アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

関係代名詞と後置修飾の違いがわかりません(;_;)

日本語を関係代名詞や後置修飾に直せと言われたら
見分けがつかないのですがどうやったら分かりますか??

A 回答 (3件)

関係代名詞も後置修飾なので、


関係代名詞を使うか、後置修飾を使うか、という選択はないです。

「関係代名詞を用いて英作文しなさい」はありますが、

「後置修飾を用いて英作文しなさい」
という問題はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当に詳しく教えて下さりありがとうございます!!!

お礼日時:2018/11/24 19:36

ニュークラウンの教科書ですよね?


確かに記述がちょっとわかりにくいですよね。
教科書には、分詞や、前置詞句などの後置修飾も載っているので、わかりにくいのだと思います。
後置修飾というのは、分詞とか、
関係代名詞とかのように、ある特定の文法事項を指すものではないです。
ざっくり言うと、分詞、関係代名詞、
前置詞句など、後ろから前の名詞を修飾するもの、全てを指します。

ですから、

「関係代名詞を用いて日本語を英語にせよ」

という指示は成り立ちますが、

「この文を後置修飾にしなさい」

という問題はありませんので、

安心してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

では、元から日本語から英語に直すとき関係代名詞を使えばいいのか後置修飾を使えばいいのかなどはどうやって見分けるんですか??

お礼日時:2018/11/24 19:28

後置修飾とは、関係代名詞が省略された形のものを称する呼び方であり、


そこに関係代名詞が存在すれば、そのように呼ばないというだけのことです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!