プロが教えるわが家の防犯対策術!

中1の英語レベルはどのくらいでしょうか?

以下の文は中学1年生にとって難しく感じるでしょうか?
もちろん、中1になりたての子と、もうすぐ中2になる子とでは、違いがあると思いますが、
中1になったばかりの子に、以下の文を音読させるのは早ぎるでしょうか?


My name is Jake. I am a first-year student at a junior high school near here. I live down the street in a little house with my mom, dad, and baby sister Vicky.

I am also a super-hero. Well... a hero-in-training. I have a lot of work to do before I am a real hero.

It started during winter vacation. My family drove to my grandparent's house in the country for the holidays. Grandmother gave me an English dictionary to help me with my language class in April. Grandfather gave me some Batman comics, all in English!


実は自分の子供に副読本として、音読用の物語を作ろうとしています。
執筆は、知人のアメリカ人に頼んだのですが、サンプルとして出来てきたのがこの文章です。
使用単語は、中1で学ぶ範囲のものを指定しています。
当然ながら、そのアメリカ人は、日本の英語教育の事情など知る由もないので、良くも悪くもネイティブな文章になることが予想されます。

実際の教科書を見ると、最初の段階では「あいさつ」などの簡単な単文なので、いきなりこのレベルの文章を使わせても大丈夫なのか……と思っております。
実際に塾や学校で中1に英語を教えてらっしゃる方々など、様々なご意見を伺えればと思います。

何卒宜しくお願いいたします。

A 回答 (5件)

個人差があります。


私が英語を教えている小学校高学年なら、これ位は普通に読めます。
英検準2級や2級に挑戦中の中学生は、もっと難しい内容の文章を読んでいます。
phonics(ABCをア・ブ・クと音で読ませる)をやっていたり、
ローマ字の得意な子や英語に触れることの多い子なら、知らない単語でもなんとか読みます。
例えば teacher という単語なら
「トゥエアチュアー、テアチェアー、ああ、ティーチャーか。」と言った感じで読み解きます。
知っている英語の語彙が多いかどうかにもよります。
お子さんに英語の会話力がある程度あるなら、読めるのではないでしょうか。
簡単な文法がわかっていれば、単語の意味さえ分かれば訳すことも可能だと思います。
ですが会話力も単語力もない子に、いきなり読めといってもちんぷんかんぷんでしょう。
今の公立の中学校の英語の教科書は、会話文や、実際に使えるフレーズを
まず覚えさせてから文法説明という流れです。

この回答への補足

とても参考になります。

やはり、その子次第ということでしょうね。ちなみに、うちの子は……ほぼ初めて英語を学ぶと言ってもいい状態です。

もちろん、120~130wpmくらいでネイティヴの音声も作るつもりですが、それも併用する……ちょっと難しくても、少し無理して負荷をかけて勉強させるというのはキツイかな……と考えております。
難しそうな表現や文法などは欄外に注釈をつけて対応。

でも、それでは、モチベーションが続かないかも……とも考えております。

補足日時:2014/09/30 13:50
    • good
    • 0

中学一年生向けの検定教科書を、あなたはそれなりにご存知でしょうか? また、あなたご自身が英語を始められたころと比べられたら如何ですか? 私が英語を中学で始めた時期では、過去時制(be動詞とhave動詞以外)を中学1年生では扱わなかったと思います。

むろん過去時制を全く扱わないのは、とても不自然であることは明白です。 
先ずは、dumble777 ご自身が中学英語の内容をお調べになることをお勧めいたします。

この回答への補足

私の質問文をよく読んでね

「実際の教科書を見ると……」

補足日時:2014/10/01 12:36
    • good
    • 0

>うちの子は……ほぼ初めて英語を学ぶと言ってもいい状態です。



じゃあ全く読めません。
    • good
    • 1

過去(小学校時代)にどれくらいの学習歴があるかによりますが,「かなり難しい」と思います。

最初はあなたが書かれたのかと思い感心しましたが,後ろを見るとやはりネイティヴの作でしたね。

難しい点は,

1.合成語
 a first-year student
 a hero-in-training

2.ちょっと凝った副詞・前置詞
 down the street
 for the holidays

3.同格構文
 baby sister Vicky

4.口語表現
 my mom, dad

この回答への補足

なるほど、非常に参考になります。
私自身、サンプルを見たときに「ちょっと難しいかな……」という直感を得たので、ここで質問させていただいた次第です。

我々が感じる「やさしいレベル」と、英語教育など知らないネイティヴの「やさしいレベル」の乖離をどう埋めるか……(笑)
なかなか難しいです。

補足日時:2014/09/30 13:43
    • good
    • 0

「I am also a super-hero」←此処が嘘だから読めないでしょうね

この回答への補足

説明不足でしたね……
ストーリーは、ちょっとSFチックなもので、スーパーヒーローにあこがれている少年のお話です。

補足日時:2014/09/30 13:35
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!