プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今度、記念会を催すことになりまして記念品を作成することになりました。
そのロゴを英語かドイツ語で入れるよう指示があったのですが
その訳をするのにかなりてこずっています。

下記の文をドイツ語に訳するとどうなるのかどうか教えて下さい。

『真澄の会200回記念』
“真澄”は会の名前で人の名前ではなく
会が発足して催された会の回数が200回になったという記念です。

どのように訳せばいいのかぜひお教えください。
よろしくお願いします。

この質問の“英訳”についても英語のカテゴリーに投稿いたしました。

ややこしくて申し訳ありません。

A 回答 (1件)

Die Feier von der 200sten MASUMI Versammlung



というのはいかがでしょう?

Feier は 祝典、祝賀会、Versammlung は集会 です。
200sten は第200 という意味です。
直訳すると、「第200回真澄会の祝典」といった感じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ドイツ語さすがに判る単語がひとつもないです。

ロゴにするとデザイン的にも素敵かもしれません。

他ツリーの英語と一緒に検討して決めたいと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2004/11/17 09:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!