アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英表 関係詞

「彼女こそまさに王子が探していた女性だった。」
の英語にすると何になるか教えてください!

私は、She was the very woman that the prince has been looking for.にしましたが、

正解は、She was exactly what she was looking for.でした。

私の英文のどこが間違えているのか・正解では何故whatを使うのか、教えてください!

A 回答 (3件)

時制の事は除くとして、She was the very woman that the prince has been looking for.


が、She was exactly what the prince was looking for. より自然な英文であり、(has been
~ 部は、had been ~ が理屈上は better ですが)間違いにされるというのは納得が行きませんね。
先行詞woman を the very で修飾して、関係代名詞を that にしているところなどは見事です。
ただ、この問題の狙いが何であったのか、一般に、 = the thing(s) which として習う関係代名詞の
what には、 = the person / man / woman who の用法もある、ということの確認とすれば、
She was exactly what the prince was was looking for. が問題作成者の求める答えになっても、
それは有り得ることとするしかないように思います、、。
普通この関係代名詞 what = 人(の属性)を先行詞として含む関係代名詞 what は、次のような文で
示されます。He is not what he was / he used to be. = "彼は以前の彼ではない"。彼の属性~
性質や特質、帰属先や仕事などからくる特徴のようなものが、今ではもう失われてしまったことを
意味する中身です。人=what はおかしいようにも思えますが、Who is he? の英文は至極当然として、
What is he? の疑問文も習った記憶がおそらくあるでしょうから、こんな言い方もあるのかという所
までは納得いくかもしれません。He is not what he was. は、
He is not the man / person who he was. に同じです。問題文は、what が目的格になるので、この
ところも、正直、違和感はあります。出来れば、問題作成者に疑問をぶつけてみてはいかがでしょう。





ですが) てぇ
    • good
    • 1

正解の英文は間違いです。

あえてこの英文を押し通すなら、She was exactly what she was the prince had been looking for. あなたの英文の構造の方が分かりやすいです。ただ文法としてはthe prince had been looking for.と過去の過去、大過去を用いる必要があります。
    • good
    • 1

She was the very woman that the prince had been looking for.が正解だと思います。


主節の動詞がwasなので過去です。それまで探していたのなら過去完了にすべきです。
時制の間違いを除けば、正しい文だと思います。
また正解は誰が答えたものかわかりませんが、正しくないと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!