アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

関係疑問詞how much の後の語順について教えて下さい。

このような文章をネットで見つけました。
Please find out how much is the car on the website.
ウエブサイトでその車がいくらするのか調べてください。

しかし、自分の頭の中では下記の語順が正しいのでは と思っております。
どちらが文法的に正しいでしょうか。

↓こっちが文法的に正しい語順だと思います。
Please find out how much the car is on the website.

A 回答 (3件)

No.2回答者さんと、全く同意見です。

質問者さんの英文が、文法的には正しいと思います。
間接疑問文については、ネイティブの中でも意見が分かれるところですが、言葉は時代とともに変わってくるもの…と思っておくことも必要かと…
以下、もし私の意見に興味があれば、ご覧ください。
http://makki-english.moo.jp/3indirectquestion.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変に有難い参考記述を頂きまして、本当に、ありがとうございます。ずっとモヤモヤしてた事に対して、全ての回答が書いてあります。バイブルにさせて頂きます!

お礼日時:2019/06/21 01:02

間接疑問文と同様なので、あなたが正しいと思います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!安心しました!

お礼日時:2019/06/21 00:55

ネットで見かける英文ってのは、実はノンネイティブによるものが圧倒的に多いことはご存じかと思います。


まあ、意味が正しく伝わればそれでよしということですね。
ただしあなたが書く場合はちゃんとした英文を書く方がよろしいでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

はい!ありがとうございます。

お礼日時:2019/06/21 00:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています