プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語の語順についてです
How much do you think it will cost to have my car repaired?のit will cost の語順はなぜこうなっているのでしょうか?how much の後ろでしたら普通にwillを前に持ってくると思いますが、教えてください。

A 回答 (2件)

do you think で疑問分を形成しているから、その後は普通の分になるという事でしょう。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!!!シンプルに1発で納得出来たんでベストアンサーです!

お礼日時:2020/04/20 23:09

It will cost $1000 to have my car repaired.


このかかる費用の$1000を知りたい時↓
How much will it cost to have may car repaird?

You think (that) I will cost $1000 to have my car repaired.
主節=You think that
従属節=it will cost $1000 to have my car repaired

疑問文にするには主節を語順を下記のように変えるが従属節の語順は変わらず。
Do you think that It will cost $1000 to have my car repaired?
同様にかかる費用の$1000を知りたい時↓
How much do you think that it will cost to have my car repaired?

How muchとすれば$1000を知りたいのだからその額を消す。従属節の語順は変わらず。

少しばかり無理筋なのかもしれぬが専門家ではないので悪しからず。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!!!分かりました!!!

お礼日時:2020/04/20 23:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!