アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Is the shredder still getting jammed?
シュレッダーまだ紙詰まりしてるの?

出典: https://lilyworldblog.com/feelenglish129_132/#to …

get 過去分詞で、状態ではなく動作を表しますが、上記文章は、be getting 過去分詞と、更にその進行形となっています。
こうなると、次の受動態の進行形や、受動態とどの様にニュアンスや意味が異なるのか釈然としておりません。

つきましては、次の受動態、be動詞を用いた状態を表す受動態の進行形、getを用いた動作を表す受動態の進行形のニュアンスや意味の違いを解説願います。

・Is the shredder still jammed?(受動態)
・Is the shredder still being jammed?(be動詞を用いた状態を表す受動態の進行形)
・Is the shredder still getting jammed?(getを用いた動作を表す受動態の進行形)

A 回答 (8件)

スカッとさんおはようございます。


 Be getting なんとかでなんとかがだんだんひどくなります。なんとかが jammed です。Jam りがだんだんひどくなります。裁断機に紙が挟まる枚数が増えていきます。『My papers are getting jammed. I cleared everything, Nothing else. Chatting is completed』https://www.justanswer.com/computer/jusi6-papers …さんがありました。裁断機が jam ったり裁断機を jam らせたりします。Jam が他動詞のときがあります。日本語にすると噛むです。現在形になりません。チャックが噛みました。The rolling stones『Edward's Thrump Up』

She gets married. が結婚させられるになりません。I worriy. で私は心配させられます。右から左へ効く動詞があります。https://www.ft.com/content/b8961936-51a6-11ea-88 …さんに「Does he worry the elevator that enabled his rise is breaking down?」とありました。程度の増加と頻度の大きさと完了の未然で迷います。The shredder is often being jammed.『現在進行形で完了的意味合いを出せる条件と理由について(be coming back)』https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13783439.htmlさんに「Thelma and Shawn are coming back from a very long presentation.」とありました。Thelma and Shawn still have not come back from a very long presentation. です。『valued +名詞 ⇒「名詞側から評価された」という意味で使う』との説明の正誤について』https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13765432.htmlさんがあります。https://www.star-m.jp/products/s_print/mpop/manu …さんに「 to remove the jammed paper.」とありました。She is an ill-read person. です。勉強になりました。ありがとうございました。


だいさんおはようございます。
 程度と頻度と継続の区別をどのようにして頻度を選んだのでしょうか?勉強になりました。ありがとうございました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

貴重な資料の添付有り難いです。

>Be getting なんとかでなんとかがだんだんひどくなります。なんとかが jammed です。Jam りがだんだんひどくなります。裁断機に紙が挟まる枚数が増えていきます。
この場合だんだんひどくラルという意味ではなく繰り返すという意味の反復表現だと理解したのですが、如何でしょうか。

>右から左へ効く動詞があります。
すみません。私の理解が悪くこの意味をもう少しご説明ください。

お礼日時:2024/04/17 11:04

==========


1.受動態(be/get 過去分詞)も意味上、この動作動詞{瞬間動詞・継続動詞(反復型・接近型)}の分類が適用できるとの理解でよいか。
2.ご回答頂いた③のget 過去分詞は、瞬間動詞の受動態の反復型であるため進行形で反復表現となる。
3.動作動詞{瞬間動詞・継続動詞(反復型・接近型)}は、次のように受動態にしてもこの分類が変わることはない。

瞬間動詞→受動態(瞬間動詞)
継続動詞(反復型)→受動態(継続動詞(反復型))
継続動詞(接近型)→受動態(継続動詞(接近型))
==========
1. アスペクトの問題ですね。専門外なので詳しくはないですが,多分できるのではないでしょうか。UY_Scutiさん,ちょっと時間をかけて例を考えて(あるいは,探して)みてください。面白いと思いますよ。
2. そう思います。You hit smack on the nail!だと思います。
3. これは分かりません。多分,変わらないのではないでしょうか。これを研究している人に聞くか。ご自身で沢山の用例を集めて分類してみてください。多分,前後をきちんと読んでいけばどの型に入るか,あるいはどれにも入らないか分かると思います。コンテキストを読むことは重要です。面白いと思いますよ。

UY_Scutiさんのように場合分けが好きな人は,多読をして用例をピックアップしていくと良いでしょう。私はネットが使えるようになる時代の前からやっていますが,自分が気になる用法は全てメモして分類や違いを調査していました。現在はネットがありますから,もっと速く用例が集められますね。実際の英語は文法の上になりたっているわけではありません。実際の英語を文法という手段でまとめようとしているだけです。この流れに抗って(あらがって)はいけません。沢山の用例に触れて,最後にまとめられるようにして下さい。決して,文法を手段にして急いで英語を覚えようとしてはダメですよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

そして、貴重なご助言感謝いたします。

お礼日時:2024/04/15 10:09

④に補足です。

「癖」に「傾向」も付け加えておきます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

補足有難うございます。

恐縮です…、有難いです。

お礼日時:2024/04/14 17:42

②への補足です。


以前に起きた紙詰まりのトラブル → このトラブルが現在も続いている状況でも,それとは別の紙詰まりがまた起きているのでも構いません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

補足有難うございます。

きめ細やかに補足頂き只々感謝です。

お礼日時:2024/04/14 17:41

No.3です。

自分はいつもどのような使い方をしているか,口で唱えて再確認して説明を再調整しました。(念のため周りの母語話者に確認しましたが同じ意見だとのフィードバックでした)更に例文を追加しました。例文中ダブルクォーテーションマークで囲ってある表現は,その表現がexclusiveにその文で生起する決め手となる表現です。

以下の受動態の5文は全て自然な文です。

① Is the shredder still jammed? (以前より続いている紙が詰まった状態がまだそのままか)

- Is the shredder still jammed? Ever since we overloaded it with too many papers last week, it has been stuck.

② Is the shredder still being jammed? (以前に始まった紙詰まりのトラブルが,今も現時点で起きているか [状態でなく,「まさに今」,起こされている変化。ガタガタと音が聞こえてくるかも])

- Is the shredder still being jammed? I suspect someone might be deliberately putting thick documents through it to cause trouble. [rattle-rattle]

③ Is the shredder still getting jammed? (以前に始まった紙が詰まる変化が「最近も」まだ「繰り返し」起きているか)

- Is the shredder still getting jammed? It seems to clog up "every time" we use it.

④ Does the shredder still get jammed? (以前に始まった紙が詰まる「癖」が今も続いているか)

- Does the shredder still get jammed? It used to happen occasionally, but we thought we fixed the issue after the last maintenance check.

⑤ Does the shredder still keep getting jammed? (以前に始まった継続的に紙が詰まる傾向が今も続いているか) [このshredderは「執拗に」繰り返し紙詰まりを起こすのだということを強調している]

-Does the shredder still keep getting jammed? Despite replacing its parts and adjusting its settings, it continues to have problems, "much to our frustration."
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

>No.3です。自分はいつもどのような使い方をしているか,口で唱えて再確認して説明を再調整しました。(念のため周りの母語話者に確認しましたが同じ意見だとのフィードバックでした)更に例文を追加しました。例文中ダブルクォーテーションマークで囲ってある表現は,その表現がexclusiveにその文で生起する決め手となる表現です。
口頭で実際の会話で使えるか、そしてネイティブにも確認いただき精緻なご回答を頂き、本当に、本当に恐縮です。
nikonikogambaroさんの研究者としての真摯な姿勢に感動するばかりです。
きっと、大きなテーマを研究されているのだと思いますが、成果が出ることをお祈りするばかりですし、必ず成就されると確信しております。

頂いた例文を何度も反復し、血肉化するように努めます。
再度有難うございます。

お礼日時:2024/04/14 17:40

まとめてみました。

いずれも使用頻度,使用状況の幅の差あれど自然な文であります。

① Is the shredder still jammed? (以前より続いている紙が詰まった状態がまだそのままか)
② Is the shredder still being jammed? (以前に始まった紙が詰まる変化[繰り返しの変化でなく変化1回分を指す]が途中で,まだ継続しているか,と問う文) [この「以前」は短い期間を指す場合が多いでしょう。ただ必ずしもその限りではないです]
③ Is the shredder still getting jammed? (以前に始まった紙が詰まる変化がまだ繰り返し起きているか) [⑤に近い]
④ Does the shredder still get jammed? (以前に始まった紙が詰まる癖が今も続いているか) [③, ⑤に比べて紙詰まりの間隔は長いという感覚を持つ]
⑤ Does the shredder still keep getting jammed? (以前に始まった継続的に紙が詰まる傾向が今も続いているか) [③に近い。このshredderは繰り返し紙詰まりを起こすのだということを強調している]
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

非常に詳しく詳細に分類して頂き、しかも補足までして頂き感動しております。
>③ Is the shredder still getting jammed? (以前に始まった紙が詰まる変化がまだ繰り返し起きているか) [⑤に近い]
頂いたご回答から、再度、動作動詞の種類について調べてみると下記サイトが見つかり、その内容から判断すると、get jammedは、動作動詞の瞬間動詞的な意味合いで、進行形にすると動作の反復を表すという理解で宜しいでしょうか。
このサイトでは、動作動詞は、瞬間動詞と継続動詞があり、更に瞬間動詞は、進行形で、反復表現になる反復型と、接近表現になる接近型に分類されるとあります。
「be 過去分詞」は、状態も動作も表現でき、「get 過去分詞」は動作を表現すると理解していますが、次の理解で宜しいでしょうか。

1.受動態(be/get 過去分詞)も意味上、この動作動詞{瞬間動詞・継続動詞(反復型・接近型)}の分類が適用できるとの理解でよいか。
2.ご回答頂いた③のget 過去分詞は、瞬間動詞の受動態の反復型であるため進行形で反復表現となる。
3.動作動詞{瞬間動詞・継続動詞(反復型・接近型)}は、次のように受動態にしてもこの分類が変わることはない。

瞬間動詞→受動態(瞬間動詞)
継続動詞(反復型)→受動態(継続動詞(反復型))
継続動詞(接近型)→受動態(継続動詞(接近型))
参考:https://rad-english.com/1175/

質問に継ぐ質問で申し訳ありません。ご多忙なのは重々承知しておりますので、ご都合が良くなったときにご回答いただければ有難いです。

本当に、いつも有難うございます。

お礼日時:2024/04/14 17:33

Is the shredder still being jammed?の表現は不自然です。

これを書き直すと The shredder is being jammed.(分かりやすいようにstillは省略)となり、そんな表現はしません。

Is the shredder still jammed?は詰まっている状態を言っているだけです。

Is the shredder still getting jammed?は紙を(差し込むと)いまだに詰まることを言っています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

>Is the shredder still getting jammed?は紙を(差し込むと)いまだに詰まることを言っています。
(差し込むと)紙詰まりするという意味であれば、現在形の習慣の用法との違いが分かりません。如何でしょうか。
・Does the shredder get jammed?(stillがあると変なので省略)

お礼日時:2024/04/13 16:00

動作動詞を進行形で使って、その行動が反復継続して何度も起きていることを表す用法があります。


He is complaining all the time.
(彼はずっと文句ばかり言っている)
のようなやつです。
ご質問の文章の進行形は、この用法です

・Is the shredder still jammed?(受動態)
シュレッダーはまだ紙詰まりしていますか?(現在の状態を訊いています)

・Is the shredder still being jammed?(be動詞を用いた状態を表す受動態の進行形)
これはちょっと変な感じの英語だと思います。

・Is the shredder still getting jammed?(getを用いた動作を表す受動態の進行形)
シュレッダーはまだ(頻繁に)紙詰まりしますか?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

>・Is the shredder getting jammed?(getを用いた動作を表す受動態の進行形)
シュレッダーは(頻繁に)紙詰まりしますか?
頻繁に紙詰まりするという意味であれば、現在形の習慣の用法との違いが分かりません。如何でしょうか。
・Does the shredder get jammed?(stillがあると変なので省略し、同じ条件で比較するために上記のbe getting jammedの方もstill省略)

お礼日時:2024/04/13 15:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A