プロが教えるわが家の防犯対策術!

さっきまで雨が降っていたのに、今は晴れている。

英語に訳すと、It was raining until not long ago, but it's sunny now.と書いてあります。

これを主語weを使って訳すと、どうなりますか?

質問者からの補足コメント

  • テスト範囲ですm(_ _)m

    主語をweにするのと、あと、現在完了?過去完了?を使うとどうなるのか知りたいです!

      補足日時:2020/02/16 13:07

A 回答 (2件)

惜しい! 「We were having rain until not long ago, but it's sunny now.」ですね。


あと、完了形は「It had been raining ~」ですね。
テスト、がんばってください!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

丁寧にありがとうございます!
頑張ります!

お礼日時:2020/02/16 13:15

「私たちは雨に見舞われた」と考えれば訳しやすくなると思いますが、宿題ですか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

We was having rain until not long ago, but it's sunny now.
ですか?

お礼日時:2020/02/16 13:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!