アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の質問です
















It's sunday today.
Do you have any girls bag?
この2つの英文に不自然な部分があれば教えて下さい。
それから、cookとmakeの使い分けも教えて下さい。
よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • 回答して下さりありがとうございます。二つの英文についてはよくわかりました。助かりました!本当にありがとうございます。
    cookとmakeのことですが、ucokさんのおっしゃる通りで、その部分が理解できておらず、質問させていただきました。わかり易く説明できておらず、すみません。もしできたら、その使い分けを教えて下さい。宜しくお願いします。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2020/06/03 17:04

A 回答 (4件)

>It's sunday today.



申し分ない英文ですが、厳密には「Sunday」です。

>Do you have any girls bag?

あいにくと意味がわかりません。

>cookとmakeの使い分け

cookには「料理する」などの意味があり、makeには「作る」などの意味があります。まったく違うものですが使い分けとは? 例えば「cook dinner(夕食を調理する)」とも「make dinner(夕食を作る)」とも言えるから混乱なさっているのでしょうか?
この回答への補足あり
    • good
    • 2

>もしできたら、その使い分けを教えて下さい。



補足を拝見しましたが「調理する」と「作る」の使い分けかたがおわかりにならないのでしょうか。ひょっとして日本語は質問者さんの母語ではないのでしょうか。以下の辞書がお役に立つといいのですが。

https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E8%AA%BF%E7%9 …
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E4%BD%9C%E3%8 …
    • good
    • 0

「女の子用のバッグ」だったら girls' bag でしょうね。


アポストロフィがいると思います。

まあ,耳で聞いたら同じですが(^^)

ちなみに日本語にもなっているレディースは,
ladies' (発音はレイディーズ)です。
    • good
    • 1

不自然なところはありません。


今日は日曜日です
女の子用のバッグはありますか(お店で在庫を聞く場合)

cookとmakeの使い分け
http://trenabi.seesaa.net/article/380788628.html
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!