プロが教えるわが家の防犯対策術!

commandの意味について、3つとも全く違う意味だと思うのですが、何故こうなるのですか?

「commandの意味について、3つとも全」の質問画像

A 回答 (5件)

共通的には、「統括する(統べる)、総括する、上に立つ(上に立って見下ろす)」のようなイメージの単語だから。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2020/07/10 06:04

Oxford Learner's Dictionaryで調べてみると、”an order given"がキーワードのようです。


で、共通したイメージとして『把握された』となるのではないでしょうか。
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defin …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2020/07/10 06:04

英語は、映画などをみていると分かると思うのですが、広くいろんな意味の解釈ができるので、ニュアンスが変わってきます。

LOVEでもLIKEでも人を愛する大切にする意味では同じように。共に友に幸あれ!
    • good
    • 0

commandを辞書で引けば、他動詞、自動詞、名詞用法が載っています。



1は名詞です。
《言語を》自在に使う力, 使いこなせる力 (mastery), 熟達.

2は動詞です。
〈要害の地などを〉占めている; 見おろす, 〈景色を〉見渡す.

3も動詞です。
〈同情・尊敬・報酬などを〉《当然のこととして》集める, 受ける,

手持ちの英和辞書やオンライン辞書で調べてみると分かりますよ。
    • good
    • 0

分からない

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています