プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下のジョーク、どこが面白いのでしょうか?
アイルランドの文化に関係がありますか?

Why do some Irish dogs have flat faces?
From chasing parked cars.

意味はわかりますが、おちがさっぱり。

どなたか、よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

#2です。


意味不明の投稿失礼しました。
以下の意味でした。

・北アイルランド紛争において武装組織IRAはよくテロの手段として自動車爆弾を用いました。(ここまでは事実)
・対抗する警察は自動車爆弾を発見するのに警察犬を導入して駐車中の車を探し回ったので、アイルランドの犬は・・・(これが私の仮説)
・で、それを裏付ける記事を検索してみたら、それらしいものがあった。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

説明ありがとうございました。
政治的背景にうといと、わかりづらいですね。

お礼日時:2005/01/20 17:23

英語のジョーク、時々意味のわからないのがあり、書き手が悪いと言い切れないところにもどかしさがあります。

なんか気になって調べてしまいました。
まず、このジョークにはいくつかバリエーションがあるようです。お書きのもののほか、
Q. Why do Irish dogs have flat heads?
A. From chasing after parked cars.
とか
Why do Irish dogs have flat noses?
Because they chase parked cars.
です。
その一方、アイリッシュを虚仮にしたジョークは沢山あり、当然これもそのひとつだと思います。したがって、いいたいことは、アイリッシュの犬は阿呆で、止まっている車を追いかけるからぶつかって顔や頭や鼻が平らになる、ということではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

バリエーションがあるのは知りませんでした。
ありがとうございます。

お礼日時:2005/01/20 17:25

全然自信はありません。


#1の方の回答が正解かもしれませんが、警察犬とIRAのCAR BOMBをキーワードに検索したらこんな記事が出てきました。

「Police were alerted and the bomb went off as a police dog handler, another officer on foot patrol and four officers in a car approached the Austin whose registration number had been given by the IRA "volunteer".」

参考URL:http://www.guardian.co.uk/print/0%2C3858%2C50882 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に、ありがとうございます。
でも、この英文と、ジョークをどう結びつけて考えたらいいのか良くわかりません・・・

お礼日時:2005/01/19 21:38

この手のジョークは普通の「ジョーク」とは少し毛色が違います。

別に落ちがあるというわけではなくて、アイリッシュは馬鹿である、といいたいだけです。ブロンドは馬鹿ジョークのようなものでしょうか。

スウェーデン人とノルウェー人、オランダ人とベルギー人など、となりあった文化ではこのような落ちがなくとにかく相手の国が「馬鹿」の同義語である、と言い合う習慣があります。たいていの場合、なぜ犬なのか、なぜ車なのか、などという設定に意味は無いようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱり、そうですか。そうかなあ、とも思ったのですが、知らない文化でもあるのかと思いました。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/01/19 20:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!