A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
へー面白いですね。
そんな表現があるの初めて知りました。調べたところ最初の回答者さんと同じ記事とまた別の記事を見つけました。
be right と be the number の二通りの表現があるようです。
要するに "be the right club" か "be the right distance" のどちらかか両方の意味で「選択したクラブがあっていてくれ」とか「ちょうど良い距離でいてくれ」と言う願いのようなものらしいです。
"be the (right) number" と「適切な番号であってくれ」と言うのは、つまり「選択したクラブがあっていてくれ」と同じ意味で、ゴルフクラブの番号のことのようです。(もしくは飛距離の「ナンバー」も含められているかもしれません)
http://www.pgaprofessional.com/golf_glossary/b.h …
be right
(also "be the number") an expression popularized by tour players on television, usually indicative of a well-struck shot that is proceeding in the desired direction with the only question being the distance that the ball will travel; a plea or wish, short for "be the right club" or "be the right distance"
Example: Cougar yelled "be right/be the number" as his ball headed straight toward the flag.
タイガーの動画でbe the right numberと呟いているものもありました。ボールがピン方向に飛んでいったので、番手通りの飛距離が出ればピタっと寄るという場面でした。お陰様でスッキリしました。
本当に有難うございました。
No.1
- 回答日時:
これっぽい気もするが、真偽不明。
(後段で補足)http://www.pgaprofessional.com/askthepro_archive …
--------------------------------------------------------------------
◆Question:
July 24, 2007
I was watching the PGA the other day and I heard a man say "be the number" as he knocked his ball close to the hole nearly holeing out. What does this actually mean?
Ty Pearson
Melbourne, Australia
--------------------------------------------------------------------
◆Answer:
Hi Ty,
The expression "be the number" is similar to "be right", which is another commonly heard expression. It means that the player knows that they have struck the ball well, it is definitely heading in the right direction (probably right at the pin), and now they hope that the club they selected for the shot (the "number" of the club) is the correct choice so the distance the shot travels will also be good. Thanks for visiting and best of luck with your game. MB
--------------------------------------------------------------------
「"be right" とほぼ似た表現」と有るので、ゴルフ的に意訳すると、
「そのままの方向で行け!(行ってくれ!)」みたいな感じなのかも?
"right"
・正しい
・〔状況などに〕合っている、適切な
・まっすぐ(に)
・ちょうど、ぴったり
でも、何故 "number" になるのか語源(由来)についての解説は
見つからなかったので、あくまで参考程度と言う事で。
引用元も「ウッズ」の台詞かに言及してないし、ゴルフ界での
一般的な「おまじない」なら、検索でヒットしないのも不自然かな。
あと、"right" には「正しい方向に戻す」と言う使い方も有るので、
引用元の回答後段とは逆で「そっちじゃない、戻して!」みたいに
言ってる可能性も捨て切れないので、これも一応念のため・・・
引用してくださったFAQの解答を見て納得しました。numberはゴルフクラブの番手のことで、番手通りの距離を飛んで行ってくれ!と祈っているわけですね。お時間を割いて調べてくださり、有難うございました。自身で検索しても何もヒットしなかったので、hiroko771様に感謝です!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- VPN 何これ 1 2022/04/19 01:32
- 英語 一般を表す言葉を補って能動態で受動態を書き換える 5 2022/08/14 16:13
- 英語 教えて下さい。 4 2023/01/17 07:55
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 「no one would be any the wiser」という英文について 6 2022/11/18 15:39
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 英語の一部についてお聞きします。 5 2023/05/03 15:28
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
訳を教えて下さい
-
暗黙の前提
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
コンビナーって
-
be better off の offってなん...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
セクシーの意味ってなんですか...
-
partとportionの違い
-
転記することとコピペすること...
-
送り状の説明がわかりません
-
英語の質問
-
Courage is a quality that peo...
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
なんでHeat=予選なんでしょうか?
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
must have p.p. と should have...
-
Ain't no other manの意味は?
-
take good care of you and you...
-
変わり映えのない日々 代わり映...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
コンビナーって
-
ニーチェの名言で
-
"やや”の使い方
-
送り状の説明がわかりません
-
partとportionの違い
-
転記することとコピペすること...
-
以下のイーロン・マスクの英語...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
looking forとlook for
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
この駿河前司は『いみじう』力...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
よく、インスタでmoodって書い...
-
be the numberの意味
おすすめ情報