新しく質問する

「修羅場」――「しゅらじょう」と「しゅらば」の使い分け

役に立った:0件
  • 質問者:maharanee-jh
  • 投稿日時:2005/01/22 16:19
  • 困り度:困ってます
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

「修羅場」を、私は常々「しゅらば」と読んでいるのですが、テレビなどで「しゅらじょう」と読まれているのもよく耳にします。辞書で引くと、両方とも載っているのですが、使い分けがいまいち判然としません。明確な違いはあるのでしょうか?

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)
  • 参考になった:0件
  • 回答者:yuhkoh
  • 回答日時:2005/01/23 07:41

「しゅらじょう」は仏教語で、当然にインド語を漢訳したものですから、音で読まれます。
 対して「しゅらば」は音・訓が混在しています。このような「重箱(じゅうばこ)読み」や、訓・音混じりの「湯桶(ゆとう)読み」は、誤用が一般化したものですから、正式には「しゅらじょう」。俗に「しゅらば」でないでしょうか。

通報する

この回答へのお礼

正式には「しゅらじょう」、俗に「しゅらば」。そうかもしれませんね。話し言葉では「しゅらば」でも全然ありなんでしょうね。

  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー10pt

  • 回答者:sinnkyuusi
  • 回答日時:2005/01/22 16:25

gooの国語辞典をみてみたら、以下のようになっていました。

<しゅらじょう>
阿修羅王が帝釈天(たいしやくてん)と戦う場。

<しゅらば>
戦乱や闘争で悲惨をきわめている場所。しゅらじょう。
芝居や講釈などで、激しい戦いの場面

ですが、明確な使い分けはないんじゃないでしょうか?
世論(よろん、せろん)のような感じで・・・。

通報する

この回答へのお礼

回答ありがとうございます。よろん、せろん、のような感じ、というのは、なるほどそうかもしれませんね。

  • 参考になった:0件

修羅場(しゅらじょう)は阿修羅王が帝釈天と戦う場所であり血なまぐさい勝ち負けを阿多層激しい闘争の行われる場所です
修羅場(しゅらば)は歌舞伎などでの激しい戦闘の場面の事をいいます
私も明確な答えは出せませんがおそらくしゅらじょうは場所で修羅場は場面の事なのでしょうね(^^;

通報する

この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
そこまでは私も調べているんですが、

・修羅場(しゅらじょう)――「戦争や闘争云々、、、という場所。修羅場(しゅらば)。」

・修羅場(しゅらば)――「歌舞伎や講談云々、、、という場面。修羅場(しゅらじょう)。」

などと書いてある辞書もあり、「どっちなんだよ」って思うんですよね。明確な使い分けはない、ということなんでしょうか。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter