No.5ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。これに関して2-3度回答をかいた事がありますのでの下にそのURLを書いておきますね。
つまり、呼びかけているのかどうかで変わってくるわけですね。 ですから、呼びかけているというフィーリングを出したがる傾向に今はありますので、Aがない表現をそのフィーリングを出していっていると感じるわけです。
いい年でありますように、いい一年でありますように、と言う二つの表現をする日本語でもちょっと違った表現をしますね。 この違いがこの英語の表現にもでていると言う所でもあるわけです。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
参考URL:http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=740218、 http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=427086
No.4
- 回答日時:
Year は加算名詞なので、a はつくのが正しいです。
A Happy New Yearとは、Have a happy new year. とか I wish you a happy new year.の略なので、文章で書くときは、A Happy New Yearとするのが正しいです。ただし、会話や挨拶(メールでの軽い挨拶も含め)では、"Happy New Year" となるのが普通で、今年数名の英・米の方から "Happy New Year to you." というメールを貰いました。
ktrt706 さんの言うとおり、最近は A 無しが多いですよね。これは別の理由があるのかしら、、と、私も疑問です。
なお、下記参考URLに詳しい説明がありますので、ご参照ください。
参考URL:http://www.alcblog.jp/d/2000705/20050104.html
No.3
- 回答日時:
これはGood morningと同じ省略の仕方だと思います。
良い朝(おはよう)とはhave a good morning(どうか良い朝をお迎えください)の省略です。挨拶言葉(口語)としては短く(省略して)Good morning!
同じようにhave a happy new year(良い新年をお迎えください、よいお年を)省略してhappy new year!(よいお年を、新年おめでとう!)
両方とも口語、文章語に使えると思います。aをつけるかどうかは状況次第です。
No.2
- 回答日時:
It is a happy new yearのit is を省略しています.
これをaまで省略している文は文法が間違っています.
年賀状にhappy new yearとだけ書いて送っても通じるとは思いますが,英語を使用されている方からみれば奇異な文章になると思います.
No.1
- 回答日時:
隊長!確かにそれは謎ですな!!一体どう違うのでしょうか?笑 質問返しで申し訳ありません!
ただ私が思うに、前者こそが印刷物に使われる『謹賀新年』であり、後者は人と話す時の『あけましておめでとう!』ではないのでしょうか?
もしくは『あけおめ!』と略す方がいらっしゃるように(笑)、『I celebrate a happy new year』かなにかを略したものが前者で、ただ単に『Happy birthday』のような感覚で使われているのが後者、とも考えられるような気がしなくもないような…。笑
曖昧な回答で申し訳ありません!以上、報告終わります!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 限度感を表現したいとき 1 2022/11/25 15:33
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 1 2023/07/29 18:11
- 英語 【緊急】英語の意味 happy birthday Dear Princess を、自分の娘でない、友 1 2022/04/26 23:22
- 英語 Susan is happy. (スーザンは幸せです) 0 2022/11/07 22:35
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- PHP PHP一覧表示した項目にリンクをはりたい 1 2023/07/12 17:08
- 英語 "this day"が当日か今日を表すのかの使い分け方等について 5 2023/08/08 14:29
- 英語 英語 冠詞について 参考書をやってていまいちよくわからないところがありました。 a new car 31 2022/09/12 15:03
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
半角のφ
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
duly noted
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
職業名
-
revert
-
Friend と Friend...
-
「為参考」とは?
-
call homeとは何でしょうか?
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Take care always!!の意味と...
-
英語にしてください!5文で犬派...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報