No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>どうもしっくり来ません。
と書いていらっしゃいますが、
どの解釈も合っています。
just another、just が付いている、
付いていないで、意味は変わってきます。
あとはしっくりくる言い回しを
ご自分で考えてみてはどうでしょうか。
いつもと同じ日、いつもと変わらぬ日、
否定的にするなら、代わり映えのしない日。
>anotherの慣用句・イディオム
>just another
>(どこにでもある)ありきたりの
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/another/#ej …
この回答へのお礼
お礼日時:2021/11/04 20:56
早速の回答ありがとうございました。just をつけることにより、ありきたり、ありふれた意味になるとは知りませんでした。本当に参考になりました。ありがとうございます。
No.3
- 回答日時:
「またいつもと変わらぬ一日」という英語の常套表現です。
英語圏には同名の楽曲が無数に存在します。
この回答へのお礼
お礼日時:2021/11/04 20:52
早速の回答ありがとうございました。おっしゃるようにほかにも色々同じタイトルがあるのですね。常套表現とは知りませんでした。ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
引用ですが。
毎日彼女は朝風呂を浴び 髪を濡らす
ベッドルームの椅子に向かう間 タオルを巻いている
それはただの普通の日
ストッキングの中に滑らせ 靴の中に踏み入れる
レインコートのポケットに突っ込む
それはただの普通の日
オフィス 書類が増える場所 彼女は休憩する コーヒーをもう一杯飲んで 起きているのは難しいと思う それはただの普通の日 それはただの普通の日 それはただの普通の日
悲しい 彼女は時々悲しいと感じる
彼女が住むアパートで一人
彼女の夢見る男がやってきて 魔法を解くまでは
留まって
ぼんやりするな そうすれば彼はやって来て留まる
でも彼は次の日に去っていく とても悲しい
彼女は時々悲しいと感じる
5時の音がなると 彼女はまた手紙を送る 人々は彼女の周りに集まる そして彼女は 生きていくのは大変だと気づく それはただの普通の日 それはただの普通の日 それはただの普通の日
悲しい 彼女は時々悲しいと感じる
彼女が住むアパートで一人
彼女の夢見る男がやってきて 魔法を解くまでは
留まって
ぼんやりするな そうすれば彼はやって来て留まる
でも彼は次の日に去っていく とても悲しい
彼女は時々悲しいと感じる
毎日彼女は朝風呂を浴び 髪を濡らす
ベッドルームの椅子に向かう間 タオルを巻いている
それはただの普通の日
ストッキングの中に滑らせ 靴の中に踏み入れる
レインコートのポケットに突っ込む
それはただの普通の日
それはただの普通の日
それはただの普通の日
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Collagens are the most common type used. この英文の文法的解 2 2022/07/28 10:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
- 英語 英語の歌のタイトル"You can start me up!"って、どういう意味? 4 2023/03/31 18:22
- 英語 英語でusuallyの日本語訳は何と覚えればいいですか? 辞書には「たいてい」「ふつう」「いつも」と 7 2022/07/30 03:23
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 1 2022/10/29 22:31
- 教育・文化 日本人の《ハグ》に対する異常な抵抗感 日本って江戸時代に開国してから、結構いろんな国の文化をそれ程大 8 2022/12/30 20:31
- 日本語 韓国人 男です。 日本の 歌が 好きで たくさん 聞いています。 最近 米津玄師[flamingo] 1 2022/05/30 12:45
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
過去の不規則な習慣について質...
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
文法的な解説をお願いします I ...
-
「をもって合格とさせていただ...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
「これだけは譲れないです」 ↑...
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
following が示す内容に混乱し...
-
HJって?
-
A and B and C/A, B and C
-
Master Term の訳をご存知の方
-
06センター試験(本試験、英...
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
言語学・英語学における「強制(...
-
教えてください
-
英文解釈の技術100 の36番の質問
-
「あれっ?」「あれれっ?」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
otherwiseの内容
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
Happiness is an attitudeとは
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
every which way but loose
-
英語についてです。before long...
-
have to offer の使い方
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
どれが正しい???
-
教えてください
-
was to be seen と was seen ...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
following が示す内容に混乱し...
-
we can't put it together.It i...
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
See you soon.って?
-
cherryって…
おすすめ情報