プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

quicklyとhurry upの使い方で
quicklyはshort
hurry upはlongerってきいたんですが、こんな解釈でいいですか?

例題で
Tokio run quickly =Tokio hurry up
Tokio eat quickly =Tokio hurry up
tokio work quickly=Tokio hurry up

quicklyを使うときは、
はやくご飯食べて、
はやく歩いて、
はやく仕事して

hurry upを使うときは、
相手がトイレ行ってくると言った時、はやく戻ってきて、
ちょっと出かけてくるといった時に、はやく帰ってきて

直接の動作について”早くして”いう時と直接の動作とは関係ない時に言うとので使い分けるのですか?

...................................
up hereと up stairs
down thereと down stairs
この使い分けは、人の好みですか?

お願いします

A 回答 (1件)

隊長!QuicklyとHurry upの違いは特にないかと思われます!隊長のおっしゃるとおり、そのような使い方はしますが、逆にしても使えるので差異化する必要性はないと思われます!


例えば、

1.
A: Hey, can I go take a piss little quick?
(ちょっと即行で小便行って来ていい?)
B: Yeah. Hurry up!
(あぁ、さっさと行け!)
2.
A: Hey, can I go take a piss in hurry?
B: Yeah. Quickly!

ただ、この場合ですとBは使えますが、2のAは(使えない事もありませんが)ちょっと変な感じがするであります!

ただ、相手がそこでその動作を行っていて「せかす」場合にはQuickのほうが自然であります!
B: Come on!!! Quick, quick!!
(ごるぁ、速くせーなっ!!)
A: Shut up! It's almost up!!
(黙っとけ!すぐ終わるわ!!)
B: Alright, I will be waiting down there!
(わかったよ!あっちで待ってるからな!)
と無理矢理Down thereにつなげましたが(笑)、Down thereは必ずしもDownstairsと同義であるとは限りません!「あっち」という意味もございます!

隊長!朝はきついであります!なんか意味不明な回答になっていたら申し訳ないであります!
以上、報告終わります!
    • good
    • 3
この回答へのお礼

こんばんは
なんか難しいですね。
必ずしも1つの意味じゃないという所がやはり。

なんとなくわかりました。

PS
ドラム好きなんですね。
私も好きです。会社のボスがドラマーでライブとかやったりしてます。格好よくみえるのは何でだろうと・・・。
習いに行こうか検討中です。

お礼日時:2005/03/02 18:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!