アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

と愛する男性に聞かれたら。

in NY,Please!
と答えていいでしょうか?(NY在住者からの質問です)

A 回答 (3件)

Everything you say~that's what I should really do, Micky♡♡


貴方が仰います様に、それこそ 何でも致しますわよ、ミック♡♡

It's all up to you, Mic♡♡
全ては貴方しだいよ、ミック

What ever you would like, I
would like to obey you, Mike♡♡
貴方が仰います事に、私もお従い致しますのよ、ミック♡♡

I would love to come anywhere, anyplace, that you would mention, Michael♡♡
貴女が仰って下さる所なら、いずこでありましょうとも、飛んで参ります事よ♡♡

等々、西洋のお殿方がお好みの、従順な "ヤマト撫子" 風のセリフで決めて見ました。

ご参考に、なさって頂けましたら幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。。。。

It's all up to you, Mic♡♡
なら。。。使いやすいかも。。。あまり媚びても・・・・・・・・・・・thx.

お礼日時:2022/11/17 00:05

確かにー・・・・・・・

    • good
    • 0

前後の文脈を見ないと分からないけど、街の名前を聞かれているんですか?


もっとピンポイントの場所じゃないですか?
それに、Pleaseってなに? なんでPlease?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Sir(ミックジャガー)からランダムにファンレターがきて
俺様とどこで会いたい?(=次のツアーどこがいい?)って聞かれたら・・・
私の住んでいるNYにお越し願いたくて。。。なのでPlease

洒落た回答あれば是非。

お礼日時:2022/11/16 20:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!