The latter has been the experience at the New York University Department of Periodontology and Implant Dentistry when proper repairs are made and they remain intact throughout the postsurgical healing period and do not affect the implant survival rate.
ニューヨーク大学歯周病・インプラント科では、適切な修復がなされた場合、術後の治癒期間中もそのままで、インプラントの生存率に影響を与えないという後者の経験を有している。
https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/ …
英文法について
they remain 〜の
theyは何を指しますか?
No.1
- 回答日時:
>>when proper repairs are made and they remain intact throughout the postsurgical healing period and do not affect the implant survival rate
they は、 repairs を指していると思います。つまり、「membrane の修復施術が行われ、それ(修復施術の結果)が~の期間中ずっと壊れない(崩れない)でずっと残っていれば」という意味だと思います。こういうことは、専門知識のない私よりも、専門家である質問者さんの方がよくわかっていると思いますが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 The outcomes measured included percentage of new b 4 2022/12/24 15:36
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 Despite the bone gain and bone density being signi 2 2023/02/02 12:16
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 While a histological comparison of vital bone form 2 2023/03/12 16:25
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
It's been for two weeks. と I...
-
something of の翻訳
-
all of the と all the の違いは?
-
英訳をお願いします・・
-
英語
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
『体の可動域が非常に狭くなっ...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
Not only for A but also for B...
-
【緊急】英訳お願いします。
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
副詞 just の位置
-
英語ができる方、至急長文の和...
-
more thanの使い方
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
「ますます人気になってきている」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報