プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

アメリカのホテルに宿泊中の知人に、郵便を送りたいのですが、宛名はどうしたらいいでしょうか。

○○様方、と言うときに使う c/o でいいのでしょうか?
適切な書き方があれば教えてください。
ルームナンバーが分かっていれば、書いた方が確実だと思うのですが、その書き方もあわせてお願いします。

A 回答 (2件)

ホテルのサービスの良し悪しによりますが、念には念を入れるために、私だったらこうします。

(いくらやっても充分ではないことをご理解すべきでしょう。)

例:
ATTN. Mr. Taro Yamada
from Ohta-ku Tokyo, Japan (xxxxxx Co., Ltd.)
山田太郎様 宛て

c/o Hotel California
Room# 0000
Address

英文で名前を書くとともに、ホテルのチェックインで書いた自宅・会社名も併せて記入すること(ホテル側も間違いを起こしたくない)と、日本語名も書いておくとよいでしょう。
同姓同名の宿泊者が受け取ってしまうこともあるからです。
最後に、自分の名前・住所・e-mail addressもお忘れなく。
郵便物が迷子にならないようにするには、封筒の隅に・・・
In case the guest is no longer at your hotel.
Return this mail to the sender by Air Mail. Thank you.
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ephphathaさん、ありがとうございました。

これでもか、というほど書いてしまうのも手なんですね。
参考になりました。

お礼日時:2005/04/21 09:42

Mr./Mrs.▲▲


Room#xxx
c/o ○○hotel

これでホテルの住所を書けば大丈夫かと思います。
短期滞在の場合、私は部屋番号を書かずに
Guest, reservation xx to xx のようにいつからいつ滞在予定の……といった文言を表面の端に入れるようにしています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Reffyさん、ありがとうございました。
宛名以外に注意書きをするということに思い至らなかったので、参考になりました!

お礼日時:2005/04/21 09:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています