プロが教えるわが家の防犯対策術!

My tablet froze on me again !
タブレットがまたフリーズしちゃった!

出典:https://lilyworldblog.com/feelenglish29_32/

上記は、NHKテレビ番組「フィーリングリッシュ」の会話の一部です。
簡単な質問で恐縮ですが、このonは、辞書で示された意味のどの意味になるのでしょうか。

サイトのこの部分のようにお示しいただけると有難いです。

A 回答 (2件)

攻撃や迷惑を与える対象にも on が付けられます。



例:
She died on me. 彼女は私をおいて死んだ(=彼女に先立たれた)。
He played a joke on me.  彼は私をからかった。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

負担をかける対象を示す前置詞は、onしかないのでしょうか。
この場合、他に使える前置詞は無いのでしょうか。
候補があればお教えいただけると有難いです。

お礼日時:2023/06/03 16:55

"サイトのこの部分"ってのがわかりませんが、


責任のon じゃなくて、負担のon っぽいですね。
idiomでいえば、take on とか cheat on 的な・・・
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2023/06/03 16:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!