アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

物価高騰で酒はめったに飲まず、他人が出すただ酒の時しか飲まないようにしています。
銘柄もワインだけ。
日本酒屋台街を歩くことあるのですが、
ワインしか飲まぬと
勧めを断ると、
「お洒落ですね」と言われます。
この翻字、どう思いますか。
「酒が落ちる」
飲まない人への皮肉に見えませんか。
「吉田類の酒場放浪記」愛好家です。
見て食べたつもりになるのです。

質問者からの補足コメント

  • HAPPY

    我飲でワインという翻字考案
    吾飲

    No.3の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2023/09/29 10:48
  • HAPPY

    一目ぼれされて
    大昔に別れた恋人がいて
    罪深さを感じています。

    何年かして
    そっくりな人妻が来て
    ワイン御馳走してもらい、
    うまかったなあ。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2023/09/29 11:23

A 回答 (4件)

漢字を良く見てください・


お洒落の「洒」は「酒」では有りません。
「洒」は「すすぐ(水で綺麗にする意味)」と読みます。
以下はリンクをお読みください。
https://idea1616.com/oshare/
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

昔社交辞令と聞いた。
すすぎおとす

お礼日時:2023/09/29 10:47

ワインしか飲まない。

お洒落ですね。

翻訳すると
気取りやがって。なにがワインしか飲まぬじゃ!?
ならこんな所を彷徨くなよ。

ってでました。

ニホンゴムズカシイネ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

区民祭りの時のお話でした。
出店散歩です。

ワイン店がなかった。

お礼日時:2023/09/29 11:19

洒落の「洒」と「酒」は別の漢字です。


https://www.kanjipedia.jp/kanji/0002500100
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

解決しました

すすぎおとすのね。

お礼日時:2023/09/29 10:45

私は 酒はのまない(飲めないではない)ので、そんなことはどーでもいい、と思います。


「へーワインだけね。じゃあこの大吟醸は飲まないね。」と言われるだけのことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

久しぶりですね
「酒が落ちる」という字の当て方を知りたいなあ。
アメリカ人ですか。「あめりかうまれ」と読める。

お礼日時:2023/09/29 10:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A