アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

翻訳お願いします。もしあなたの仕事に文句を言う人がアメリカにいるなら、彼らを蹴り飛ばしてください!

A 回答 (2件)

If it is anyone in the States who's blaming and saying that you are not kickin' ass at work, PLEASE just kick their ass!



スラングっぽい言い回しではございましたが "kick ass" という同じ idiom でも正反対の意味合いとして引用し、リエゾンする事により、辛辣でシュールでしゃれっぽくってポップな感じ、にお仕上げ致しました。

・the States
(アメリカ合衆国)
・be kicking ass at~
(~で上手くゆく)
・kick~ass
(~を蹴り飛ばす.攻撃する)

又、あえて PLEASE を大文字に致します事により、ご冗談かつ過激っぽいご指南を、真面目っぽくってご丁寧な表現を強調いたす意味合いとして、ニュートラル感を醸し出して見ました。

ご参考になさって頂けますれば幸いにございます。
    • good
    • 0

If anyone complains about your work, kick them to the curb!

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A