No.2
- 回答日時:
>アルヨ言葉
日本のフィクション作品中で中国人キャラクターが使う特定の言葉遣い
19世紀後半の開港後の横浜<横浜ピジン日本語>が元とされ
日本語と中国語のピジン言語<簡便な共通言語>です
異なる言語の話者がコミュニケーションを取るために作り出された
>あなた座るの椅子ないアルヨ
No Aryo chair for you to sit on
翻訳は直訳であり、文脈によっては適切な表現が変える必要あり
<アルヨ言葉>は特定のキャラクターや状況を表現した言葉遣いであり
ニュアンスを完全に英訳するのは難しい
No.4
- 回答日時:
英語圏の人にとって中国系の人が話してそうに読めるように英文を書くということですね。
日本語だと一人称や文末の「です」「ます」を変えるだけで女性っぽくしたり、老人男性っぽくしたり色々すぐにできますが、英語だと一文だけでは難しいのではないでしょうか。よく使うフレーズを間に入れていくとか(日本人なら sorry とか)。cf.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%B8 …
https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Pidgin_Eng …
回答ありがとうございます。中国系の人が話してそうな英語といえばチングリッシュですが、これを英訳として使うとステレオタイプを助長していると捉えられるかもしれないので難しいです。
No.6
- 回答日時:
No.2の追記
英語では
I'm sorry, but there is no chair for you to sit on.と訳し手は?
日本語では
中国的キャラを強調した言葉
『ないです』の代わりに『ないあるよ』になったと考えると考えやすいのでは?
また、このような考えもあります
ルーツは幕末から明治。 開国で外国人が突然増えたこの時代、外国人の間で「とりあえず通じればいい」簡略化された日本語が話された。
その中に「~アル」又は「~あるよ」という語尾をつけ、中国人の言葉づかいのイメージとして広まったとのこと
ウィキペディア(Wikipedia)では
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%94%E5%92%8C …
とも説明している
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
「アルヨ言葉」のルーツはピジン日本語と言われており、フィクションにおけるキャラクター表現の言葉遣いです。
もしアルヨ言葉のニュアンスを英訳するとすれば、「中国ピジン英語」(Chinese Pidgin English)の特徴を取り込めば、それらしいニュアンスに近くなるかと思います。ただしピジン英語の特徴は主に発音や語順や一部の語彙で、「アルヨ」のように何にでも付けられる汎用的な語彙はないように思います。
https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Pidgin_Eng …
No.8
- 回答日時:
No.7です。
追記。アルヨ言葉のようなフィクションにおけるキャラクター表現の言葉遣いは「役割語」と呼ばれています。
日本語の役割語が外国語でどのように翻訳されるかについては、様々な研究があります。「役割語 翻訳」で検索するといろいろ研究が見つかると思います。
アルヨではなく、「あなた、座る、よろし」「あなた、座るの椅子、ない」のような、助詞の抜けた表現の場合は、英訳版では主語やthere isなどを省略する手法がとられる、というような研究を見たことがあります。探してみれば、アルヨ言葉の英訳についての論文もあるかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Facebook 僕はフェイスブックで 2 2023/07/09 22:25
- 英語 タグラインを英語に翻訳してほしい 3 2023/04/12 11:13
- その他(動画サービス) ゲーム配信者です。 私が話した言葉を英語で翻訳文を載せたく、 「音声認識字幕ちゃん」をみつけ、 格闘 1 2022/12/08 09:48
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 自分史を英語で何と言いますか。 また、日本語の自分史のように、自分史と同じ意味で多くの人に通じる一般 3 2023/08/03 14:57
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 英語でよく見かけるauthorityってなんですか?当局とかで訳されていますが当局が自分にとって馴染 6 2022/09/07 04:18
- 英語 英語に訳してもらいたいのですが ↓ 私は日本の別視点の文化の動画を作っています。 youtubeもや 5 2022/10/14 10:15
- 英語 英語圏での表現をご教示ください! 1 2023/04/16 15:26
- 英語 今私はアメリカの方と交際しています! 私は日本語しか話せなくて3年くらい前から英語を学んでいます! 2 2024/03/18 17:27
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
風水の観点で選ぶ観葉植物とは?置き場所や上げたい運気ごとの注意点を紹介!
観葉植物で運気をアップするコツを、風水デザイン1級建築士の福島昌彦さんに伺った。
-
101の英語での読み方
英語
-
英語のvやthの発音について
英語
-
【英語?】トローが谷という意味の外国語はどこの国の言葉ですか? アメリカ英語だと谷はバ
英語
-
-
4
I'm nervous.がI'm being nervous.とならない理由
英語
-
5
この英語なんて読みますか?
英語
-
6
私は今度の土曜日に久美と会うことになっています という文を英文になおす問題ですが、答えは未来進行形を
英語
-
7
言語による考え方などの違い
英語
-
8
availabilityの意味
英語
-
9
列車は今、名古屋駅に停車中です。#2
英語
-
10
「朝から唐揚げや焼き肉は重すぎるよー」 の「重い」を英語で表せますか?
英語
-
11
外国の映画なんか観てると外人が「良いニュースと悪いニュースがある」って感じのセリフをしょっちゅう言い
英語
-
12
100年に0.5秒短くなる
英語
-
13
「私の推し」は英語で「my recommendation」?
英語
-
14
変なカタカナ英語について
英語
-
15
英語の表現についてです。 先日コロナにかかった時、英語のネイティブにまだ今日も陽性だったと悔しい気持
英語
-
16
コーヒーメーカー?
英語
-
17
これのもっと小さいサイズはありますか? という文を英語にすると、 Do you have this
英語
-
18
英語willについて
英語
-
19
彼女は自転車を買いたがっています、という文を英語にすると、 She wants to buy a b
英語
-
20
get laughed atとbe laughed atの違い
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
注意を呼びかける英語
-
日本語の文を英訳してほしいで...
-
私に足りないものは○○です。の訳
-
英訳がわかりません。「この間...
-
英訳お願いします!
-
「私達はこれからどうなるの?...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
Hope your day goes well! これ...
-
one which ってどう言う意味で...
-
この穴埋め問題ですが、 He is ...
-
the only と only について the...
-
英語を勉強していたのですが、...
-
そのあと、昼食をとるつもりで...
-
soとvery、manyとa lot of
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
100語自由英作添削をお願いいた...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルヨ言葉の英訳
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
英訳教えてください。
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
「実用上問題無いこと」という...
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
「入居者募集」の英訳って???
-
英訳お願いします!
-
英訳してください(^o^)
-
英訳で・・・
-
次の日本語を英訳してください...
おすすめ情報