アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

・remember 意識的、無意識的であることを問わず、過去のことを覚えていたり、すぐに思い出すこと。

・recall rememberよりも改まった感じの語で、意識的に過去を思い出すこと。

・recollect 過去の出来事などの記憶をゆっくりと呼び戻すこと。rememberより堅い語で、recallより意識的な努力をより強調する。

ライトハウス英和辞典によると、上記のように解説されてあったのですが、もう少しわかりやすく説明していただけないでしょうか、よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

■仕事で英文を扱っている者です。

あなたは受験生の方でしょうか?
■英国放送協会(BBC)のwebサイトにあなたの疑問にネイティブが答えているページがありますので、私の説明よりもまず確かな答えとしてお読みください。例文も挙げてあるのでよくお分かりになると思います。
■また、類語の語義の違いを解説した専門の辞書がいくつかありますが、日本で簡単に手に入るのは桐原書店から出ているLongmanの"Longman Essential Activator"がお薦めです。
■ご紹介したページ(参考URL)以外のトピックス一覧は以下のURLですので覘いてみてください。面白いと思います。いかが?



http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglis …

参考URL:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglis …
    • good
    • 0

recallは、(誰かに過去の出来事や思い出を話すために)意識して思い出すこと。

出現頻度のかなり高い語です。

You can't even remember my name.
わたしの名前を覚えてすらいないでしょう

は、無味無臭でニュートラルに「覚えていない」ことを表しますが、

You can't even recall my name.

は、「思い出そうとしても思い出せない」を表します。

recollectは、recallとほぼ同じ、思い出すことが【できる】を表します。古い語で、あまり使われません。知っている程度でいいのではないでしょうか。それよりは、似たような語で<remind>「思い起こさせる」の方が有用です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!