アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語でtriumph(トライアンフ・大勝利)、という言葉がありますが、これはドイツ語ではどうなりますか?

スペリングと発音を教えて下さい。お願いします。

A 回答 (3件)

Triumphです!トリウンフと読みます。

男性名詞です!
かの有名な下着メーカーはトリンプと読ませてますけどね・・・(^_^;

下記サイトを参考になさってください★

http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/

参考URL:http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

男性名詞だったんですね。

そうです、英語で「トライアンフ」なのになぜ下着会社が「トリンプ」って言うのかが納得できず、発祥の地であるドイツのドイツ語では、どういう発音なのかな?と思い投稿しました。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/07/28 15:09

ラテン語のtriumphusから来ているので、ヴェルディのオペラのように華々しい凱旋を想像させます。

それに比べ、ドイツ語のSIEGは実質的な勝利を感じさせますね。良い例が、

フランスのL'Arc de Triomphe

ドイツのDas Siegestor
の違いでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

元はラテン語だったんですか。ためになる知識をありがとうございました!

お礼日時:2005/07/28 15:10

Triumph(トリウンフ)でしょうか。


私も知らなかったので下記サイトで検索してみました。

http://de.dictionary.yahoo.com/
↑独英・英独辞典です

http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/
↑独和辞典です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

真っ先の回答どうもありがとうございました!

お礼日時:2005/07/28 15:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!