訳していただきたいのですが、あまりこのような内容の経験がないのでわかりません。
外国人のメル友の投稿で、このようなメールが届きました。私の分る範囲や辞書などで調べた、この人は、ただの友達を探しているというより、お互いのプライベートにははいりこまないくらいの関係???をのぞんでいるということですか?
なんといっているのでしょうか おねがいいたします。I know that it is a little to soon for asking about a date, but I was wondering if it was possible if I could meet you somewhere! I am a good guy this is currently still new to Japan, and is looking for a good person to have a relationship with. Not jumping over the curve asking you to be in a relationship with me, but I was just asking first could we exchange pictures and numbers. And later we could get to know each other better. But that is all on you! I will send you some pictures of me form my pone whenever my ship gets in range where I can get signal. I will give you my phone email, and my ship email.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
デートに誘うのは少し早すぎるかなとは思うけど、君に会いたいなと思ってるんだ。
僕はいい奴だと思うよ、まだ日本はあまり知らないし、分かり合える人が欲しいと思ってるんだ。
いきなり会おうなんて言わないよ、最初に写真や電話番号を交換してもっとお互いを知り合えたらと思ってる。
でももちろんこれは君次第だよ。
あとは、僕の写真を送るよといったことが書かれてます。きっちり正確に訳した訳ではないけど、私はこう読みましたよ。
No.4
- 回答日時:
訳についてはNo.1の方が出してらっしゃるもので理解できると思います。
後の方も回答してらっしゃいますが、この内容からだと、プライベートに入り込まない関係ではなくて、恋人を前提とした出会いを求めていると理解できると思います。
ただ、いきなり関係を持ったりするつもりはないし、会ったり電話番号や写真の交換をするのは、あなた次第です、と(一応)紳士的なメッセージになっていると思います。
この方は海軍とか船員さんかも知れないですね。
No.3
- 回答日時:
大まかな内容はNo1さんの通りです。
こういう状況(メル友募集)で"person to have a relationship with"を探しているというのであれば、私は「肉体交渉も含む恋人としての関係」を持てる人を求めている人なんだ、という風に理解します。すぐにそういう関係になれるとは思っていないけれど、そういうことを想定した上で写真を交換したり電話番号を交換したりしたい、と言っているのだと思った方がよいのではないでしょうか。
相手の目的ははっきりしているようですので、optettさんに少しでもその気がないのであれば最初から会わない方がいいんじゃないかなぁ、という気はします。まぁ、会ってみたら意気投合、なんてこともあるかもしれませんが。
あと最後の部分ですが、この人は船で日本に来ているんでしょうか? 飛行機でもshipという表現をすることはありますが、内容からしてなんとなく船のような気はします。
電波が届く範囲にまで近づいたら(携帯)電話(poneはphoneのミススペルでしょう)から写真を送るね。あと僕の(携帯)電話のイーメルアドレスと船でのイーメールアドレスも送ります。
という感じです。
No.2
- 回答日時:
訳はすべて#1さんのいっているとおりです。
この人は、ただの友達を探しているというより、お互いのプライベートにははいりこまないくらいの関係???をのぞんでいるということですか?
に答えますと
いきなり デートに誘うのは相手もびっくりしちゃうと思うので まあ 写真とか メアドとか 船専用のメアドとか送るから まず おたがいの写真やメアドをこうかんしない?
と 相手に警戒させないような メールです。
ですので お友達にはなりたい と思っています。
そのうち もっと仲良くなったら その段階でなんていってくるか わからないことだらけの まだまだ はじめの一歩 みたいなメールです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【オナニーのおかず】写真見て...
-
高2男子です。最近、お◯にーを...
-
彼女の写真で抜くのはおかしいか
-
自分の若い頃の写真を見せたが...
-
「SNAPSHOTS」と写真・写メの違...
-
写真写りが悪すぎる、、、
-
浮気したい相手に、子供の写真...
-
ラミネートを剥がす方法を教え...
-
青面金剛?
-
知り合いの写真で抜いたことは...
-
中学生です。 ハロートークで仲...
-
「※写真はイメージです。」に決...
-
LINEは交換してくれて毎日話し...
-
エクセルに貼付けた写真の容量(...
-
PCで G、Hドライブ(Google dri...
-
男性がLINEで顔写真を送ってと...
-
自分1人が写った写真(自撮りで...
-
ドコモショップの従業員さんに...
-
中学の時の卒アルの個人写真だ...
-
これは何ですか? 時々黒い粒が...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【オナニーのおかず】写真見て...
-
高2男子です。最近、お◯にーを...
-
彼女の写真で抜くのはおかしいか
-
浮気したい相手に、子供の写真...
-
ラミネートを剥がす方法を教え...
-
自分の若い頃の写真を見せたが...
-
私は今年還暦の男です!妻、長...
-
エクセルに貼付けた写真の容量(...
-
別に付き合いたいとかはないけ...
-
男の人に聞きます! ラインのア...
-
これは何ですか? 時々黒い粒が...
-
PCで G、Hドライブ(Google dri...
-
僕っておかしいですか? 彼女が...
-
iPhoneで、写真の真ん中を切り...
-
LINEは交換してくれて毎日話し...
-
Excelの画像をセルとして...
-
「※写真はイメージです。」に決...
-
パスポート写真の画質が悪いと...
-
jpeg 写真を縦3×2.5エクセ...
-
脚が太くなった気がしちゃいま...
おすすめ情報