No.4
- 回答日時:
私は、洋画も邦画も両方好きですが、邦画の
良いところは、みなさんとほぼ同じ意見です。
・日本語である
字幕を読む必要がないので、スクリーンに集中して
映画を観ることができる。
結果、画面隅っこにこっそりある遊びに気付く事も。
もともと日本語の場合と、吹き替えや字幕の場合の
情報量もばかになりません。
翻訳する方の個性も出ちゃいますし。
・感性、生活習慣等理解しやすい
聖書やキリスト教に関して基礎知識がないと
???になることが欧米の作品ではありますが
邦画ではそれがありません。
もちろん、邦画であっても任侠や時代劇等が
肌に合わない方もいらっしゃるでしょうが。
また、英語の言葉遊びは、翻訳した時点で
意味が通じなくなるものが大部分だと思いますし、
あちらの世相、はやり物を知らないと楽しめない
部分もありますね。
邦画で、アイドル映画は、映画としてはいまいちの
ものも多いと感じています。
(大部分は、ファン向けのプロモーションみたいに
思えてしまうんですよね)
ただ、洋画のアイドル映画は、日本に入って来て
いなくて洋画の方に質のいいものが多いと感じる
部分もあるように思います。
輸入される時点で、ある程度淘汰されてくるでしょ
うから。
こちらの場をお借りしてMXDさん、nekosimaさん、deepsfxさん、ca-li-naさんにお礼を申し上げたいと思います。みなさん英語のこと、文化のことを挙げられているんですが。。。。すみません、説明が足りなかったんですが私は海外に住んでいる日本人なもので、言語の問題も文化の問題もあまりないんです;;;でも確かに私はそのような理由でヨーロッパとかの映画を見るのはあまり好きではないことに気づきました!
そのため、自分が日本人であることを思い、邦画をちゃんと見出してみようかと思って質問させていただいたんです。日本人からみる邦画ではなく、一般的に言って邦画のいいところなどありましたらまた教えてください。
ご意見ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
邦画の良いのは、やはり日本人の感性を持っている点です。
特に時代劇を見ると、それを実感します。なので、ハリウッドを意識したような日本映画はだめな気がしますね。そんなの気にする必要ないと、ぼくは思います。洋画は、nekosimaさんがお書きになっているように、多くの作品で宗教的な解釈が必要なシーンがありますね。特に聖書を知っていないと深い意味が読み取れない場合もあります。それは、アメリカ人のほとんどが聖書の内容をおおまかにでも知っていることを前提としてつくっているからです。
こういう意味で、邦画は、日本人であるからこそ細かな部分まで解釈できることができる強みがあると思います。
No.2
- 回答日時:
同じ日本人だから、細かな感覚などで共感できるという事でしょうか。
特にコメディや喜劇では強く感じます。
洋画の喜劇、おもしろいですか?(チャップリンなどのパントマイムで笑わせる芸は除く)
喜劇に関しては邦画の方が面白いんじゃないかと。
あと洋画だとその国や文化の人でないとわからない台詞まわしとか、そういうのが結構あります。
「地上最大のショウ」でゾウがサーカスから逃げるシーンがあり、「町で共和党大会があるから大変だ」という台詞がかぶさるんですが、これはアメリカ人なら理解できるギャグですが、日本人の多くにはわかりません。
ゾウというのは共和党のキャラクターどうぶつで、これはアメリカ人には常識だという事。
アメリカ人には常識でも日本人には常識でない事象も、洋画は説明なしにどんどん進んでしまうので、実は私たちは同じ洋画を見ていても、アメリカ人が楽しんでいる50%ぐらいしか楽しめていないのかも…
「ブレアウィッチ」でも、ああいう映画のモデルになったような森はアメリカでは随所にあり、現地のドライブインシアターで見た知り合いの日本人ですが、ものすごくリアルで恐ろしかった、が、日本に帰ってから観たらぜんぜん怖くない、と。
日本人が観る洋画ってよその国の出来事ですから、邦画と違って生活感が薄い分、細かい部分にひっかからずに、素直にストーリーだけを追えるのかもしれません。
「そんなのありかよ」って突っ込み、邦画だと自分の身近な話を題材にしてるのでありがちですが、洋画だと「外人の話だし、そういうのもありなんかな」とスルーしてしまいそう。
あとアメリカ俳優の私生活とかよく知りませんし(笑
この俳優は不倫スキャンダルで、とかそういう余計な知識を省いて演技に集中できます(笑
こないだバラエティ番組であんな事いってた俳優がこんなシリアスな演技、とかそういう余計な事考えなくてすみます。洋画だと。
話かわって洋画でよい点は役者のうまい下手がよくわからないところかと(笑
特に台詞まわしとか英語のナマリがどうこうとか、日本人から見てよくわかりません。この点、邦画は不利かもしれません
No.1
- 回答日時:
日本語である!
これが一番ですね。もちろん洋画にも吹替えがありますが、細かいニュアンスは訳しきれていません。(字幕だとそれこそストーリーの理解に違いが出ます。)
現に、劇場で字幕版を見たときに「あれ?」と思った映画を吹替えで見たらとても面白かったということが多々あります。
それに海外の独自の文化はやっぱり理解に苦しむ時もあります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 洋画 ハッピーエンドな映画を教えてください 12 2022/04/30 12:17
- その他(映画) 彼女と見るのにぴったりなホラー映画を教えてください。 配信系のアプリで2人でまったり映画を見ようと思 4 2023/01/23 17:52
- その他(映画) あなたが1番好きな映画を私にすすめてください。 回答きた映画は全部見ます。 洋画邦画アニメ何でも構い 37 2023/07/03 05:59
- その他(映画) 洋画でも邦画でも良いんで コメディー系の映画教えてください 好きなコメディー映画作品は マスク、ホー 13 2022/05/26 17:49
- その他(映画) おすすめの映画を教えてください アニメでも邦画でも洋画でも気にしません。 バッドエンドなど、悲しくて 7 2023/04/07 23:34
- その他(映画) 短編映画に詳しい方! 1 2023/01/24 01:42
- その他(趣味・アウトドア・車) 映画 2 2022/11/20 11:57
- その他(映画) 職場の人と映画の話しになり、 職場の先輩は邦画しか見ず、 私は洋画しか見ないって感じで話しが 合わな 8 2022/04/04 15:21
- 洋画 不安や悩み、生きづらさを抱えている時に見ると良い、お勧めの映画を教えてください。 10 2022/09/18 08:32
- その他(映画) 映画ゴジラのシーンで人が集まって対策会議?みたいなことされてたと思うんですけど、規模がでかいから面白 3 2022/12/27 09:38
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
昔の映画で未成年の女性の入浴...
-
蒲田行進曲のラストシーンについて
-
映画のスウィングガールズがhul...
-
ポケモンの映画ってなぜ無くな...
-
昔の邦画って、アテレコですか?
-
邦画での俳優の声の音量について
-
ドラマや映画のセックスシーン...
-
映画「陰陽師」に出てきた早良...
-
映画などで女優の濡れ場は必要...
-
邦画の音量はなぜ素っ頓狂なの?
-
日本の映画で、えっちシーンが...
-
なぜ女優は映画でヌードになる...
-
なんで「蒲田行進曲」?
-
映画「東京タワー」の音楽について
-
成人指定ではない映画(邦画、...
-
おひけえなすって、というポーズ
-
座頭市は、何故「やくざ」なん...
-
映画「裸の天使」という邦画を...
-
邦画の嫌なところってボソボソ...
-
『偶然にも最悪な少年』の最後...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
昔の映画で未成年の女性の入浴...
-
ポケモンの映画ってなぜ無くな...
-
映画などで女優の濡れ場は必要...
-
なぜ女優は映画でヌードになる...
-
おひけえなすって、というポーズ
-
成人指定ではない映画(邦画、...
-
昔の邦画って、アテレコですか?
-
日本の映画で、えっちシーンが...
-
映画「陰陽師」に出てきた早良...
-
映画のスウィングガールズがhul...
-
蒲田行進曲のラストシーンについて
-
日本沈没で最初に沈没するのは?
-
映画「裸の天使」という邦画を...
-
ドラマや映画のセックスシーン...
-
「めがね」での小林聡美さんの服
-
寅さんがよく言う、「おひかえ...
-
「告白」を超えるような映画を...
-
踊る大捜査線の蒲田トンネルは...
-
胸デカイ人が写ってた映画を教...
-
なぜ海保が「海猿」と呼ばれて...
おすすめ情報