角川ソフィア文庫
ビギナーズ・クラシックス 古事記
http://www.kadokawa.co.jp/bunko/bk_search.php?pc …
を持っています。
この本は古事記原文の書き下し文と現代語訳文、それと若干の付録資料から成っています。
古事記に関する別の本を購入したため、久しぶりに引っ張り出してきて読み比べてみたところ、角川ソフィア文庫のほうは全文を掲載しておらず抜粋になっていることに(今更ながら)気付きました。
改めて読み返してみると、巻末に「主要記事一覧」というページがあり、そこに「本書の関連章段ページ」という欄が設けられています。この「関連章段ページ」の欄にページ数の記載がある記事のみを抜粋して掲載しているのでした。
この本の序文にも解説にも、掲載が抜粋である旨の記述はありません。上述の「主要記事一覧」の項目を「関連章段ページ」の掲載内容と突き合わせ確認することで、ようやく「主要記事」の一部が掲載内容から抜け落ちていることが分かります。
たかだか300ページほどの薄手の文庫本なので、原著の量によっては抜粋であったり要約であったりしても仕方がないと思います。しかし、それをどこにも謳っていないことは釈然としません。まさか全部立ち読みして確認してから買えというわけでもないでしょうし、「ビギナーズ・クラシックス」と銘打つくらいなので「既に原著を読んで全体の量を知っている人」を読者と想定して記述を省略したということもないでしょう。
そこで質問が2点あります。
1. このように注記なく原著の一部分が欠落していることは、出版業界では普通にあることなのでしょうか。(出版業界での常識ということであれば、注記がないのは「悪しき慣習」として諦めるしかないのでしょう。)
2. 角川ソフィア文庫の他の本でも、同じように注記なく原文の抜粋あるいは要約となっているのでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>1. このように注記なく原著の一部分が欠落していることは、出版業界では普通にあることなのでしょうか。
一般論としてですが,翻訳物の場合,一部を訳出しないことがあります。多くの日本人読者には退屈だろうと思われる,とか,あまりにも差別的で問題を起こしそう,とか,訳者には何がなんだか分からなくて調べる時間もなく,つい飛ばしてしまった,とか,膨大な註を付けなければならないので,やむなく,とか,安くしないといけない(売れない)ので短く編集する必要に迫られて,とか,理由はいろいろあります。
これは日本に限ったことではなく,海外でも,図版を省略するなど,一部簡略化することはよくあります。特にアメリカは差別に厳しいので,書き換えられることさえあります。
で,古典で名著で「長い」ことは誰でも知っていると編集者が判断した場合,要約版とか Abridged version という言葉は非常に目立たなくなったり,なくなったりすることがあります。
正直にそういってしまうと売れなくなるのではないかと心配するのは分かりますが,不誠実なのはたしかで,結局は出版社のためにならないことは考えれば分かりそうなものですが。
あえて出版社を弁護するとすれば,「ビギナー用」とか「入門編」とか「教養のための」と謳っているものは,おおよその内容が分かればよい,というのが編集方針ですから,買い手・読者の方で用心するしかない,ということになります。
それに,「角川書店(編)」となっていますから,編集の手が加わっていますよ,編集には省略も含まれますよ,と言い訳しているようにもとれます。
>角川ソフィア文庫の他の本でも、同じように注記なく原文の抜粋あるいは要約となっているのでしょうか。
『おくのほそ道(全)』『竹取物語(全)』については,あえて(全)と断っているのですから,この二冊以外はすべて「原文からの抜粋」と考えるべきでしょう。
この回答への補足
質問の表示が最初の1ページ目から2ページ目に移り、もう回答も増えないと思いますので、これにて締め切らせていただきます。
ご回答ありがとうございました。たいへん参考になりました。
とても納得のいく回答でした。ありがとうございます。
確かに、翻訳文学物だとこっそり省略されている場合がけっこうありますね。どうも学術系(省略が全部明示される)に毒されているのかもしれません。
角川ソフィア文庫の他の本についても、確かに一覧すれば(全)の有無がありますね。
諦めつつ、今後は注意して本を選んでみたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 財務・会計・経理 業者間での注文書・請書の取り扱いについて 2 2022/06/27 15:53
- ヤフオク! Q1)ヤフオクで落札直後、裁判がどうこう言ういきなり出品者の身勝手で落札者に対して失礼な自己満ルール 6 2023/08/12 10:57
- その他(法律) Wikipediaの著作権について 2 2022/08/14 07:14
- 日本語 漢文の個人遺徳文を調査した書物にある個所の一部の文章読み方が分かりません。どなたかご教授ください。 1 2023/01/25 15:38
- その他(プログラミング・Web制作) このWEB用語、WEB文章、意味が分かりますか? 理解できない人が多いようなんですが・・・ 7 2022/10/22 09:13
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 日本語 公用文における句点の打ち方について 2 2022/05/07 16:47
- その他(法律) 私文書偽造について 2 2023/01/21 22:21
- 経済学 軍事部門の生産財と言う概念について(経済学) 7 2022/12/12 00:40
- マンガ・コミック 手塚治虫「ブラックジャック」の最終話「人生という名のSL」の収蔵巻は? 1 2023/07/15 12:32
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
本気の言い合いや、腐し合いや...
-
ふくさに書いている文字の意味...
-
「内縁夫」とは何ですか? 旦那...
-
側近ってどういう意味ですか? ...
-
国語の書けない日々の 8行目の...
-
画像に何が書いてあるか教えて...
-
「お声掛けしましょうね 。」と...
-
ヒュージョンでよく聞くけどな...
-
漢字辞典と漢和辞典って同じで...
-
旅行へ行くは、間違った日本語...
-
たーんとお食べって言うたーん...
-
青面金剛?
-
一般的に上司に「了解しました...
-
広辞苑は国語辞典ですか?
-
お電話されました
-
「話せば長くなるんですけど......
-
日本語での漢字は、3交代勤務...
-
由緒正しい日本語表現
-
「おめえいけるじゃねえか」の意味
-
「♪~ どうぞ、どこにも行かな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
古語における女性器の名称
-
松坂出身の国学の大成者で、「...
-
日本書紀、古事記を読みたい
-
「古事記」「日本書紀」の口語...
-
日本神話・天津神・国津神
-
旧約聖書は全部で何章ですか
-
人生に疲れた時に読む本
-
どうしてホテルに聖書が置いて...
-
(コンピュータに関して)ナツ...
-
般若心経を唱えてしまった!!
-
結婚しないで本を造り売る人を...
-
本を出してる人で「こうじつ」...
-
犯罪心理学に関する本で、お勧...
-
言泉と広辞苑って同じようなも...
-
人に薦めたい本があります。 し...
-
本にシリカゲルは無害?
-
夏目友人帳って怖いですか?
-
読書姿勢
-
聖書の入手について
-
英語圏で一番読まれる聖書を教...
おすすめ情報