海外オークションでナイキのスニーカーを落札して届いたのですが、写真とは別物の立派な偽者でした。
写真には確かに本物が写っていましたので、これとは別物です。(箱のラベルですぐに分かります)
抗議しても返金には応じないと思いますが交渉しようと思います。
こんな感じですが通じますか?
・あなたが送った靴は偽物です。 私は偽物のために150ドル支払いました。 受取った箱は写真と違うものです。 150ドルの一部を返金してください。 偽物のための150ドルを失いたくありません。
Hi,Your shoes are fakes. I paid $245 for the fakes. The received box is different from the pic. Please back a part of $245. I do not want to lose $24 for the fakes.
No.1
- 回答日時:
Your shoes are fakesは「あなたの履いている靴は偽物です」になってしう気がします。
なので、The shoes you sent me were fakes.and I paid $245 for it. The box I got was completely different from the pic on the internet. Please, give me back some money, because I don't wanna spend all for the fakes.
このような感じでしょうか? お金の割合がどのようになっているのかわかりませんでした。一体、品物自体は何円でいくら返金を要求しているのですか?
No.2
- 回答日時:
悔しいですね~!私も経験があります。
まずオークションの説明書きに本物(Authentic)と書いてありましたか?それが無ければ相手に本物とは誰も言っていないと言われてしまう可能性もあるかもしれません。私の場合も写真は本物の様でしたが、届いたものは偽物、でも説明書きに本物とは書いていなかった事を確認しなかったんですよね~。でも誠意のある売り手さんで快く(往復分の送料は私が負担しましたが)お金は返って来ました。あまり強く言って相手の気を損ね返ってくるはずの物も帰ってこないのも悔しいので、ここは少し穏便に私はこんなMailを出しました。文章の一部を靴に変えてありますのでそのまま使っていただけるかと思います。ただ、boodori2000さんの文章からは少しずれてしまいますので、よろしければご参考になさって下さいね。*もし、説明書きに本物(Authentic)と書いてあれば二つ目を使用してみて下さい。その場合は全額返してもらっちゃいましょう!お金返ってくると良いですね☆
Hi,
I just have received the item (NIKE shoes) today; however, they look not authentic to me. But I also didn't read your description for this item very carefully, it actually doesn't say "Authentic". I was looking for the item that is “Authentic”. So if you don't mind, can I return them to you? Once you get the item back, can you refund the money to me? Of course, I will pay the shipping cost, so it will be $(靴のお金のみ). Please let me know how it works. Thank you for your understanding.
Hi,
I just have received the item (NIKE shoes) today; however, they look not authentic to me. I believe that your description for this item says they are "Authentic". Since I didn’t pay for the item that is not “Authentic”, I will return the item to you and I would like to ask you to refund the money I paid, plus shipping cost that would be $(靴のお金+送料). Thank you for your understanding.
ebayのブランド品は偽物が多いみたいです。これをきっかけに今後気をつける必要を実感しています。でも悔しいです。でもご親切にありがとうございました。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
大変でしたね・・・
ebayは以前よく使っていましたが、許せないですね。
でも、一部返金でいいのですか?
私はこういう経験はないのですが、全額返金
してもらえないのでしょうか。違法ですよね。
ebayのヘルプのページを見てみました。
まずセラーとコンタクトをとっての解決を薦めています。
一つ質問。これは本物ですという文章はありましたか?
箱が違うそうですが、靴も違うと明らかにわかりますか?
(すみません、もし「箱が違うから靴も違う」と言ったら、
「箱が違うだけ」と言われるかも知れないと思ったので。確認です)
私なら、こうします。
まず、ebayに間に入ってもらう。
ebay online processとあります。(↓のURL)
簡単に言うと、disputeとしてこの件をopenし、
(an Item Not Received or Significantly Not as Described disputeと言うそうです:
今回は後者ですね)するとebayからセラーにコンタクトするようです。
これはebay側にもオープンなので、またセラーも悪いfeedbackがほしくないなら
ここでなんらかの解決にいたるでしょう。(もしペイパルで支払ったなら、
PayPal claims process にて扱いと書いてあります/ここは詳しくみてません)
セラーとのやり取りの中で、こう伝えます。
I have received the nike shoes from you, however,
these are not the same shoes as described.
(there are replicas, not authentic as shown.)
I would like to exchange these to the ones that
I have won or I will request to reimburse all the money I paid.
とりあえず、disputeをopenした方がよさそうですね。
お役に立てるといいんですが・・・
腹が立ちますね。うまくいくこと祈ってます。
参考URL:http://pages.ebay.com/help/tp/inr-snad-process.h …
クレームプロセスはすごく役に立ちます。相手に抗議しましたが返金は無理そうなのでクレームプロセスを使うことにしました。ご親切にありがとうございます。感謝します。
No.4
- 回答日時:
こういう悪質なSellerはインターネットで多いようですね。
苦情をメールでやりとるするなら、あなたの英文のように、短く、要点だけ書くことは正しいです。あなたの文章でもいいですが、一応書いてみました。
ケンカごしではなく、事実を述べた例です。
Hi, you sold me a knok off!
Even the box looks different from the web photo.
I'm not going to pay $150(245?) for the pair of knok off.
It's outrageous!
I demand you return(refund) my money back.
( I want you to return $xxx .
I want you to refund me $xxx.)
knock off(違法のコピー商品)
fake (形容詞なので冠詞はfakesは間違い)
例:They are fake.
私ならHiよりHeyと書き始めますが。
knock offと言うのですか。こういう言い方は使えると思います。この件は交渉していますが難航しています。でもがんばります。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 物理学 英語表現についてどうもわからないので教えて貰えないでしょうか? 具体的には以下の文の中でreflec 1 2023/04/29 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- Gmail 【お助け!】サーバーからのメール送信でGmailに送信されない問題について 1 2023/06/20 22:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
TOEICについて質問です。 パー...
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
面接 高校生時代頑張ったことに...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
TOEFLでadhdすぎて
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
TOEIC。 リーディング300 リス...
-
studyingって一般動詞動詞じゃ...
-
英検二級2次試験の面接について...
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検準一級本番まであと20日で...
-
前回TOEIC結果250点、現在目標T...
-
英訳
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英語 意味の尋ね方について
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報