アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

友人の結婚式でSMAP「らいおんハート」を歌いたいのですが、イントロでささやく英語のコーラス部分が、なんと言っているのかが正確にわかりません。ぜひどなたかお教えください。

A 回答 (1件)

ネットサーフィンしてたら有りました。


英訳:
「jingle ling I wanna stay with you
jingle ling I'll be your side forever」
日本語訳:
「キミのそばにいたいよ。
きみのそばに永遠にいるから」

イントロと、途中にもありますね。

参考URL:http://piza.2ch.net/smap/kako/971/971079767.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うわ!完璧です!ありがとうございました!

お礼日時:2005/12/01 09:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!