プロが教えるわが家の防犯対策術!

手紙をかいたのですが
おかしいところがあれば教えてほしいのです。

「Hello,
How was your today?
My today is soso,wark and wark・・・
nemely it is ordinarily.

こんにちは、今日はあなたどうだったの
私の今日は、仕事仕事でまあまあです
つまりいつもどおりってことです。

A 回答 (2件)

こんにちは。

質問者さまの英語でも十分通用するとは思うのですが、なんとなく、ナチュラルではないような気がしました。以下の文、文法ミスがないといいのですが、即作してみました。参考になるでしょうか。

Hello. I am wondering how did you spent today.
I hope you had a nice day. As me, I had a normal day today. work, work and work and that's all I did.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2006/03/26 19:28

時制の不一致、スペルミス数カ所、変な用法の単語、辞書にない単語の連続になってます。

相手が読んだら、笑いながらも「まあおかしいけど、日本人だからいいか」、という感じになってます。

その前に和文自体も意味がないです。英文手紙では、要件をまず書きましょう。あいさつや自分の個人事情は手短でいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか。。

お礼日時:2006/03/26 19:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!