プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今年の夏、アメリカに短期留学したときに現地の学生の数人から「日本人は道でぶつかったときとかに謝らない人が多い。」と言われました。自分は日本で、日本人はすぐ謝るからカモにされやすいと何度も聞き、実際そう信じていたのでとても驚きました。実際のところはどうなのか外国に詳しい方教えてください。

A 回答 (16件中1~10件)

 


謝らないと言うより「無言」
普通はExcuse me (失礼)と言う

 
    • good
    • 1

 謝らないですよ、日本人(中国とか韓国の人もあやまらないなぁ)。

アメリカの場合ですが、公共の場で他人に触れてしまったとき、反射的に皆さん何か言います。日本人は他人に触れても、ぶつかっても何も言わないですよね。人の前を横切ったりするときとかも。まったくマナー悪くて恥ずかしいです。
    • good
    • 4

謝意を表すときにもつかう「すみません」


外国人には理解できないでしょう。

日本人には以前に比べれば少ないかもしれませんが、謝る文化があると思いますよ。

メジャーリーガーのイチロー、松井が自分のせいでチームが負けたと発言したとき、新聞の1面にその記事が載ったくらいだと記憶しています。
アメリカ人の何でもかんでもすぐ訴訟!個人的にどうかなとも感じます。まぁ、文化の違いといえばそれまでですが。
弁護士の数も日本と比較にならないくらい多いし。
    • good
    • 0

謝らない人が多いのではなく、謝れない人が多いのです。


謝れない人の多くは、常識が無い、英語が話せない、または、話せても口に出す勇気が無いのです。
一言、"Sorry"と言えば済む事なのに。
    • good
    • 2

アメリカ人は通りすがりに体がちょっと触れただけで「Excuse me」といいますね。

日本人はシャイ(?)なせいか「Excuse me」もあまり言えません。それを「誤らない」といっているのでしょう。

でも欧米人も「Excuse me」は言っても、よほどのことでないと「I'm sorry」は口にしません。自分に非があることを認めないのは日本人以上だと思います。

なおアジア系でも中国人、ベトナム人は誤りませんね。「自分は正しい」と主張する傾向が強いように感じます。
    • good
    • 1

その人たちはぶつかった人が日本人だったと言い切れるのでしょうか。


アメリカ人から見たら日本人も韓国人も中国人も見分けは付かないと思いますよ。

差別的意見ではなく実体験での意見ですが韓国人は人にぶつかることが失礼と思っていないようで平気でぶつかってきますよ。もちろん転びそうになるくらいでなければ謝ることもありませんでした。
もしかしたら日本人だと思っただけで韓国人かもしれないです。

本当に日本人だとしたらなんて謝って言いかわからなかったか、怖かったかで無視したのかもしれないですし、たまたま礼儀のない人だったのかもしれません。

いずれにしろ数人の意見ですし、「日本人は~」と言っても何人の日本人にぶつかられて謝られなかったのか、そこに目を向けてください。
1部の人間の意見なだけですよ。
    • good
    • 1

日本人は謝ると思いますよ?



ただ、体が触れた程度のことでは謝らない人が多いというのが正解なのでは?
道でぶつかったときに、正面からぶつかれば、謝ると思いますが、かすった程度だと、そのまま行くときもありますよね?そんな感じだと思うのですが。

ちなみに、この前、満員電車に乗っていたときに、電車の揺れで外国人と体が触れたときに、エクスキューズミーといっていました。
満員電車だから当たり前のことだし、お互い様なのになと思いましたよ?

ちなみに、車をぶつけても謝りもせずに、「どうするの?」というアメリカ人もどうかと思いますがね。

まあ、着目点が違うのでしょう。
    • good
    • 0

極端なことを言うと、「軽くぶつかって謝らない」のは国土が狭いせいかと思われます。


国土が狭い、道が狭い、住まいが狭い。
また、協調し、身を寄せ合わねば生きてこられなかった農耕民族です。
狭さ故に起こる接触は「おたがいさま」とうやむやになりやすいのではないかと。

たとえば混んだ電車の中で、人垣のあいだを抜けて奥へ行こうとするとき、
私は「(体が当たってしまい)スミマセン」と小声で謝りながら通りますが、言う人は少数だと感じます。
たいてい無言でグイグイ押し分けてきますね。
道でぶつかったり、ぶつかられたりしてムッと来ても、その筋の人でもなければ、舌打する程度じゃないですか?

大多数の日本人には「軽い接触は許容範囲」という意識があるのではないかと個人的には感じます。
    • good
    • 3

 


4年間住んでたけども、ゲップが出ても「excuse me」、前を横切る時も「excuse me」、チョット道を訪ねる時も「excuse me」、毎日何回も聞くけども、日本人は絶対に言わない。
日本人が稀に言うのは「I'm sorry」しかし、米人からは4年間で一度も聞かなかった。

 
    • good
    • 2

欧米人と日本人では「個人」の概念や感覚が全く違いますから、そのようなケースで日本人は謝らない人が多いです。



欧米人は、「個人」が厳密に分かれてますから、「プライベート・エリア」という概念もはっきりしており、「他人に触れる」と言う事はプライベート・エリアを侵したとなり謝るのが当然となります。

日本人同士の日常生活では、↑のような概念や意識が希薄ですから謝らなくて当然となります。
良くも悪くも「欧米流の『個人』」が無い日本人の特徴だと言えましょう。
(「良し悪し」の問題ではありませんので、ご留意を。)
http://www.josuikai.net/josuikai/21f/main53-1.htm
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!