アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

某大学の推薦入試の問題です。長文の冒頭の文です。
お願いします。



We use the word "love" to describe the most dynamic and vital human experience there is.

experienceまでの意味はわかります。 最後のthere isが、わかりません。なくても意味は通じています。
存在を表す「--があります」ですか。
普通後ろに単語が続きますね。
 
後に続く文はWhat we call love is bigger htan anything we can say about it. です。


教えてください。

A 回答 (2件)

 there is の前に関係代名詞の that が省略されていて,(that) there is が experience という名詞を修飾しています。


 
 「存在するもっとも~な経験」という意味です。強調している程度で,なくてもそれほど意味が変わるわけではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

後ろからも修飾できるんですね。
よくわかりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2006/10/07 12:47

describe以下でthatを省略して



describe (that)there is the most dynamic and vital human experience

と続く、強調倒置文じゃないんですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
よくわかりました。

お礼日時:2006/10/07 12:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!