お世話になります。
袋詰めお菓子の形態の英語での言い方について質問をさせていただきます。
北米ではチョコレートのKitKatが大量に入っているお徳用パックをなんてよびますでしょうか。 日本ではよくある「30個入りお徳用パック」のようなものです。
"promotional packs of KitKat bars" などでしょうか?
"Halfpack KitKat"とかとも呼ぶのでしょうか。
(人々がよく使っている呼び方を知りたいです)
また、日本でなじみのKitKatチョコもそうですがパキっと折れやすいようになっていますよね。あのひとつひとつを何てよぶのでしょうか?ネイティブの知り合いが食べているときに「finger」と言っているようでしたが・・・
どうぞよろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
お徳用パックは、an economy package/box という表現をよく聞きます。
一欠けを finger というのは聞いたことがありません。つまんで食べられるサイズなら、finger food とか言いますが。こちらのはギブアップです。すみません。・・・fragmentかなあ。
回答ありがとうございます!
an economy packageですか。 なるほど!! 耳にしたことあります。ぜんぜん思いつきませんでした。ありがとうございます!!
一欠けのことは、細かい質問でゴメンナサイ。 pieceとかでもよさそうですよね。 他の方からの回答ではfingerとも言うようですが、あまり一般的な言い方ではないのかなと思いました。
No.3
- 回答日時:
北米ではなくイギリスですが参考までに。
日本と違って、大きめのKitKatがバラで、チョコバー的に売られているのがメインなため、通常サイズが複数まとめて入っているパックは、multipackと呼ばれます。また、通常より小さめのがたくさん入った日本の「お徳用」的パックは、minisとかtreat sizeとか呼ばれています。(お徳用サイズ1パックだと、a bag/pack of minisとか。)ただし、multipackに比べるとお目にかかる機会は少ないです。
ちなみにKitKatの1かけらですが…。確かにKitKatのように細長いカケラをfingerで呼ぶことはありますが、KitKatの1かけらをそう呼ぶのは聞いたことはありません。Fingersという別のチョコもありますしね…。a half of(4 fingersのなら a quarter of)とか言えると思いますが、私ならa piece ofとかで済ませます。こういう呼び方に絶対のルールなど無いので(よっぽど見当違いな間違いは別として)、あまり気にしなくてもいいのでは?「細い欠片をfingerと呼ぶこともある」と勉強になったと思えばいいと思いますよ。
回答ありがとうございます。multipack, minis, treat sizeですか。米語圏でも使っているかどうか耳をすませてみたいと思います!
fingerについてもありがとうございます。そうですね、ルールなんてないですよね。ちょっと好奇心というか、一人のネイティブが使っていたので確かめてみたかったんです(笑) 勉強になりました。
No.2
- 回答日時:
お徳用パックについては、#1さんの回答のとおりです。
economy size bag of KitKats や、economy size box of ~ などとも言います。KitKatをパキッと割った一片のことは、fingerと呼んでいます。KitKatに限らず指状の細長い物はfingerです。a finger of cake(細長く切ったケーキ)、a finger of banana(バナナ一本)、a finger of land(指状に海や湖に突き出た土地)、a finger of smoke(一条の煙)
回答ありがとうございます。 economy size bagですね。economy...よく聞くのですがぜんぜん思いつきませんでした。ありがとうございます。
fingerという言葉を使っていらっしゃるんですね。 あまり耳にしないのですが、一人のネイティブが使っていたのでちょっと気になって質問させていただきました。ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 母の日 紅茶に詳しい方に質問です 4 2022/04/19 13:56
- 哲学 ヨリ・イリ・ヨセなる知性の区分からインタムライズム 1 2023/05/03 01:05
- 哲学 われわれは どこへ行くのか? 世界の行方についての展望を問います。 79 2022/12/15 05:42
- 日本語 折口信夫「死者の書」の中の「ひとり語り・独り語り」という言葉の意味についてお聞きしたい 1 2023/05/17 00:22
- 哲学 世界はわれわれが どこへ行こうとしているのか? 4 2023/07/07 09:18
- レシピ・食事 コスパよくダシ汁を作りたい 4 2023/03/24 16:53
- 食べ物・食材 精米して袋で包装したお米は、袋の未開封の場合、何年ぐらい食べることが出来るんでしょう? 3 2022/05/30 16:21
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- お菓子・スイーツ ジュースの中でチョコを固めるお菓子 「ねるねるねるね」「なるなるみになる」ではありません チョコレー 1 2023/01/20 22:06
- 食べ物・食材 冷凍 かつおのタタキ(真空パック)の食べ方 10 2023/05/10 20:57
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
May I ask you where you call ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
revert
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
haveとspendの違い
-
call homeとは何でしょうか?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「為参考」とは?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報