アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

電気関係等で、論理回路等を表現する際、フローチャートとラダーとが
あるそうです。
そこでですが、ラダーという表現は、Ladderですか?それともrudderですか?
両方とも意味が違ってきますが、概念を考慮すると、両方当てはまりそうで、、、。
とにかく英訳を御教示下さい。

A 回答 (3件)

    • good
    • 0

こんにちは。



すでに回答が出ていますが
ラダーとは元々「ステップラダー(step ladder)」です。
文字通り「梯子、階段」制御ですね。
    • good
    • 0

ladderです



梯子理論 (^^;
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!