プロが教えるわが家の防犯対策術!

Santa Clausは従来固有名詞だと思うのですが今の世の中、Santa Clausの格好をした人がシーズンになるとうようよ出てきます。また、家庭では子供のために実際プレゼントを買うのは親です。
そんな状況でSanta Clausは職業とかを示すような名詞のようにも思えるわけです。

そうするとたとえば
The child realized his father was a Santa Claus.
He was the Santa Claus who bumped into me.

なんて言えるのかななんて妄想しています。
ご批判よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

こんにちは。



>家庭では子供のために実際プレゼントを買うのは親です。

人によって、まちまちなのでは?

それほどいっぱい世界中にサンタクロース居るならば、「一般名詞」とすれば良いと感じます。

>The child realized his father was a Santa Claus.

これは、自分とは関係のない人がサンタ演じてるなら使えます。

デパートに雇われてて、見知らぬ子らの願いを一応聴いてる振りしてるサンタ。

>He was the Santa Claus who bumped into me.

こちらは、逆に近しい人が演じてるときに、ネ。

熱のこもったプレゼントを、オねんねしてる時に置いててくれる場合の、ね。

また、幸運を読んでくれる目に見えないサンタも、こちらになるでしょう。

<人それぞれにより、それぞれのサンタさんが居る>

”こんな者がサンタなのだ”と思います。

この回答への補足

あやややや....ちょっといろんな人がみる所でこの質問はまずかったです。どうしたらいいもんか、自己申告で取り下げてもらえるか、、、、とにかく補足にてお礼とお詫び申し上げておきます。どうしたらいいんだろう、この質問とこの手のことを聞くためにどう質問すればいいか、、、、、

補足日時:2006/12/30 10:37
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
とにかく閉めます。

お礼日時:2007/01/07 13:53

♯3さんのおっしゃるとおりです。


サンタ・クロースは、この世にたった一人しかいません。
それは、ミッキー・マウスが全世界にたった一人しかいないのと同じです。

この回答への補足

あやややや....ちょっといろんな人がみる所でこの質問はまずかったです。どうしたらいいもんか、自己申告で取り下げてもらえるか、、、、とにかく補足にてお礼とお詫び申し上げておきます。どうしたらいいんだろう、この質問とこの手のことを聞くためにどう質問すればいいか、、、、、

補足日時:2006/12/30 10:47
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
とにかく閉めます。

お礼日時:2007/01/07 13:56

いいえ。

サンタクロースはこの世に一人しかいません。北極に住んでいて、イヴだけでは世界を回りきれないので、国によっては別の日に、名前や姿もちょびっと変えて行ったりしています。プレゼントは親が買ってるなんて真っ赤なウソだし、うようよいるのは全部にせものです。

ご質問の例文を書いたのは、おそらく大人の困ったちゃんでしょう。文法と英語力だけは完璧ですが、サンタクロースを役割か職業だと思い込んでいます。こういう英語表現をする人、ネイティヴでも、たまにいますよね。

この回答への補足

あやややや....ちょっといろんな人がみる所でこの質問はまずかったです。どうしたらいいもんか、自己申告で取り下げてもらえるか、、、、とにかく補足にてお礼とお詫び申し上げておきます。どうしたらいいんだろう、この質問とこの手のことを聞くためにどう質問すればいいか.....

補足日時:2006/12/30 10:46
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
とにかく閉めます。

お礼日時:2007/01/07 13:55

言えます、ただし、最初の文は


The child realized his father was the Santa Claus.
と思いますが。固有名詞の象徴的意味を転用する用法です。
He is the Hitler of our class. とかいうように。

この回答への補足

あやややや....ちょっといろんな人がみる所でこの質問はまずかったです。どうしたらいいもんか、自己申告で取り下げてもらえるか、、、、とにかく補足にてお礼とお詫び申し上げておきます。どうしたらいいんだろう、この質問とこの手のことを聞くためにどう質問すればいいか、、、、、,

補足日時:2006/12/30 10:45
    • good
    • 0
この回答へのお礼

固有名詞の象徴的意味を転用する用法があるのですね。
ありがとうございました
とにかく閉めます。

お礼日時:2007/01/07 13:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!