プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

わかる方至急教えて下さい。例えば、Mary's talking with friend.
という文は可能でしょうか?固有名詞'sでは所有の用法以外では、has の省略とMary's frantic.の例は見つかったのですが、不自然のような気がするのですが…受験英語として可能でしょうか?

A 回答 (6件)

アメリカに38年半住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

使える英語としては全く持って問題のない表現方法です。 しかし、学校英語で試験英語としての書き方としては「バツを食う」かもしれませんね。

ただ、これがいけない、と誰かに教わったのでしょうか。 それとも参考書などに書いたあったことなのでしょうか。

どっちにしろ、Mary is talkingと言う表現をMary's talkingと変えたら「バツを食う」というのであればその解釈は愚の骨頂です。

with friendはwith a/the/her friendないしwith friendsとならなくてはなりませんので気をつけてくださいね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 4
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。現役の中学の英語の先生が固有名詞の場合、省略は使わない。と、教えてくださったのですが、実際には本とかに使用例がでてくるし、添削するのに間違いとするのには抵抗があって、悩んでました。皆さんからのアドバイスを聴いて、減点はなしで、試験の時には間違って受け取られないために、省略は使わないことをお勧めすることにしました。

お礼日時:2007/03/10 15:17

試験対策と言うことですので、確実に書くことをお勧めします。

「自分はこのつもりで書いたのに…」なんて採点者は無視ですからね。解答用紙にどう書いてあるかを判断するだけですので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。本当におしゃるとおりですね。

お礼日時:2007/03/10 15:19

Mary is の省略で Mary's とすることに何の問題もありません。


それで×にするようなアホ教員はいないでしょう。

むしろ、with friend が誤りなので、こちらは間違いなく×です。これを見過ごすバカ教員もいないでしょう。
with a friend か with friends としてください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとう御座います。Mary'sに気をとられて もっと重大なミスを見落とすところでした。省略しても問題ないようですね。

お礼日時:2007/03/10 15:05

会話では全く問題ないですよ。

ただし文章にする時には、何でも省略を使わないことが基本です。
受験ではあなたがMary has talking with friendsと解答したと悪く解釈する試験官がいるのではないのですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。確かに試験では万全の回答でないといけませんね。

お礼日時:2007/03/10 15:03

「Mary's talking with friend」で



Mary is talking with friend.

と普通は解釈されますが、「Mary's talking」で「メアリーと友達の話」と('s)が所有格とも取られますので、答案では極力お避けになった方がよいのではないかと。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。私もどうしても、所有格のイメージが強くて…

お礼日時:2007/03/10 05:24

まったくもって平気です。

何の問題もありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すばやく回答いただきありがとうございます。

お礼日時:2007/03/10 05:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています