アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

素朴な疑問です。
よく恋愛話で「振られた~」とか「捨てられるかも」って聞きますよね。その違いがよくわかりません。

教えてください。

A 回答 (8件)

振る側=相手、振られる側=本人 と表現します。


私は友人の相談などによくのりますが、別に相手に走ったとか浮気がどうこうばかりとは限りません。
若い方だと「捨てられる」は他に走ることくらいしか想像されないかもしれませんが。
浮気が原因だろうと何だろうと、振られた側が「どのように受けとめているか」次第で言葉の使い方が違うと気づきました。
浮気されて振られた人でも、それ以外に自分にも原因があると思っていたり、相手のせいにしようという意思があるか無いかで言葉使いが変わります。

振られた…
 ・あくまでも対等な関係の上、相手の自由意思で断られたという感じ
 (彼女は僕の~なところに飽きちゃったのかな?結局振られたよ…等)
 ・本人にあまり被害者意識がない
 ・ニュアンスとして「がっかり」「残念」 という感じ

捨てられた…
 ・対等だったというより、本人が相手に依存している場合
  (全人生を捧げたのに捨てられた…等)
 ・本人は不本意なのに拒絶され、ひどい話だと憤慨している状況が多い
  (借金を返してあげたのに結局捨てられたのよ?!)
  (私とつきあってる間に二股かけて、結局私を捨てたのよ!…等)
 ・ニュアンスとして「ひどい」「おかしい」 という感じ
 ・妥当か妥当で無いかは別として、別れの責任が相手にある、と言いたい場合(オレはやることはやっていたのに捨てられたんだよ…等)
 ・利用だけされて都合よく切られたと思っている場合
    • good
    • 5
この回答へのお礼

分かりやすい回答、ありがとうございました。

「本人の受け取り方」ですか。なるほど、そうなのかもしれませんね。
微妙なニュアンスって難しいですが面白いものです。

他の回答してくださった皆さんも、ありがとうございました。

お礼日時:2007/03/26 16:21

捨てるのは他の相手が居る時。


振るのは相手が決まっていない時。
    • good
    • 0

どちらも、関係を断つ点では同じでしょう。


が、「捨てられた」と言った場合、2つの点が違います。

1、関係を断つ上で、相手に何らかの事情があることを窺わせます。
2、関係を断った後に、相手が他の関係に走ったことを窺わせます。

背景に二人に起因する事情以外が無い場合は、「捨てられた」という言い方はマッチしません。
振った相手が、新たな関係に走っていなければ、「捨てられた」という言い方はマッチしません。
信じて付いていったのに、他者が介在する理由で関係を断たれた場合は「捨てられた」と言います。
信じて付いていったのに、一方的に別の新たな関係に移行された場合は「捨てられた」と言います。

まあ、関係断絶のみの単純な場合は、「振られた」でしょう。
まあ、関係断絶+裏切り行為の場合、「捨てられた」でしょう。
    • good
    • 0

「振られた」は交際を求めたが、他に本命がいるなどの理由で交際を断られるなど、まだ交際にいたらないケースに多く使われる印象がありますが、実際交際していたが、何らかの理由で別れなければならなくなったケースでも使う場合はありますね。



「捨てられた」は、まだ交際に至らない時点で使う言葉ではなく、ある程度親密な関係を持ってからの段階で使われる言葉だと思います。交際していたが、相手に別の異性ができた、あるいは「捨てられた」側の何らかの失態・落度などに相手が耐え切れず、相手側から拒絶されるイメージがあります。「振られた」よりもきつい状況での別れを感じます。
    • good
    • 0

告白して却下された時に「振られた」


付き合っている人に振られた時は「捨てられた」

個人的には、「振った」時には「振られた」という
表現を使います。大人のマナーみたいなものでしょうか。
自分が振ったのだ、とアピールして良いことは何もあり
ません。ちなみに最近「捨てられ」ましたが、いつか又
拾ってくれるような気がしてならないので、
「今、見捨てられてるところ」と友人には伝えてあります。

参考にならなくて申し訳ございません(涙)
    • good
    • 1

「振られた」には片思いも含まれるけど、


「捨てられた」はある程度、深い関係の場合を言うんじゃないでしょうか。
    • good
    • 1

その言葉を聞いた感じから…(個人的発想です)



『振られた』は相手との縁が完全に切れたとか…過去形的。

『捨てられるかも』は問答無用にバッサリと相手から拒絶される…現在進行形的。

に、聞こえます。
    • good
    • 0

言葉尻の違いだけであって、その意味するところはまったく同じなのではないでしょうか。

。。?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A