NHKラジオ英会話講座より
I'll make you a deal. You work for me on Tuesday. And I'll fill in for you on Saturday. Then You'll have the whole weekend off. And I'll be able to attend my daughter's birthday party.
こうしないか。火曜日に君が僕の代わりに働いて。そして、僕が土曜日に君の代わりをするよ。そうすれば、週末がまるまる休みになるだろう。それで、ぼくは娘の誕生パーティーに出られる。
(質問)上記の文章のうち、[You work for me on Tuesday.]だけ[will]が使われていません。理由が解りません。お解りの方説明いただければ助かります。よろしくお願いいたします。 以上
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
先のご質問でも回答していますので、そちらもご覧下さい。You work for me on Tuesdayの後にあるAndがヒントになります。これは「そうすれば」と訳し、前文にある命令文を受けての接続詞になります。
つまり、このYou work for me on Tuesdayの文はyouをつけて婉曲化していますが、一種の命令文になっています。抄訳でも「働いて。」と命令文になっていることからも推測できます。次の例を参照して下さい。
(1)Study hard, and you’ll pass the exams.
「一生懸命勉強しなさい。そうすれば試験に合格できるでしょう」
(2)Study hard, or you’ll fail in the exams.
「一生懸命勉強しなさい。さもないと試験に失敗するでしょう」
この命令文+and/orは、以下のように条件法の仮定用法の文に書き換えられることができます。
(1)=If you study hard, you’ll pass the exams.
(2)=If you don’t study hard, you’ll fail in the exams.
そう考えると、仮定とみることも可能ですが、しかしここでは、andがわざわざ使われていますから、and「そうすれば」の訳を生かすためにも、前文は命令形の婉曲用法と見る方がいいでしょう。この命令文の後に、And「そうすれば」、Then「それで」、And「そうすれば」と同種の接続詞の連続を見ても、命令の用法であることが再確認になります。
訳は「君は火曜日働くんだ。そうすれば僕は土曜日代わりをするし、君だって週末休めるし、、、、」といったものになります。
以上ご参考までに。
いつもご回答有難うございます。皆様のご説明それぞれ納得ゆくものばかりでした。確かにWILLを入れてみるとおかしな感じがします。確定とした条件であるし、仮定でもあります、勿論「働いてくれないか」と命令文でもあります。こだわる必要はなく、WILLは不要だと皆様のご回答から読み取りました。たくさんのご意見が聞けて皆様に感謝いたします。同文のお礼状で失礼致します。今後ともよろしくお願いいたします。 以上
No.5
- 回答日時:
これは日本語の会話での用例と同じです。
では、こうしないか。火曜日に君が僕の代わりに働く。(現在形。同時にこれが確定したとする条件。なのでwillがない。)
そして、僕が土曜日に君の代わりをするよ(するよで意思や未来だが、まだ確定していない未来)。
そうすれば、週末がまるまる休みになるだろう。(だろうで未来だが、まだ確定していない未来)。
これが取引成立して、確定事項になった場合は、willが消せます。
例えば、仕事などでお互いが電話で話した内容などを、明文化し確定事項として書く場合
Here are notes of our conference call.
James work for David on Tuesday. 火曜日にジェームスはデビットの仕事をする。
David fill in for James on Saturday. デビッドは、土曜にジェームスに代わって仕事をする。
willの背景には、意思としては確定していても、現実としては未確定であるというニュアンスが匂ってくる単語です。
実際時制を1つ前にもどしたwouldが、依頼ごとや、なにか他の条件節があったあとに述べられる仮定法でよく使われることで、それを感じられると思います。
Would you do me a favor? お願いを聞いてもらえます?(でも聞いてもらえないかもしれない)
If the restaurant served better lunch, more people would eat there.
もしあのレストランのランチがおいしかったら、もっと流行るのに(でも現実には、おいしいランチを出していない)
いつもご回答有難うございます。皆様のご説明それぞれ納得ゆくものばかりでした。確かにWILLを入れてみるとおかしな感じがします。確定とした条件であるし、仮定でもあります、勿論「働いてくれないか」と命令文でもあります。こだわる必要はなく、WILLは不要だと皆様のご回答から読み取りました。たくさんのご意見が聞けて皆様に感謝いたします。同文のお礼状で失礼致します。今後ともよろしくお願いいたします。 以上
No.3
- 回答日時:
条件として言っているからです。
または仮定と言ってもいいかと思います。もっと文法的な説明にすれば、if が文頭に省かれているということでしょう。
いつもご回答有難うございます。皆様のご説明それぞれ納得ゆくものばかりでした。確かにWILLを入れてみるとおかしな感じがします。確定とした条件であるし、仮定でもあります、勿論「働いてくれないか」と命令文でもあります。こだわる必要はなく、WILLは不要だと皆様のご回答から読み取りました。たくさんのご意見が聞けて皆様に感謝いたします。同文のお礼状で失礼致します。今後ともよろしくお願いいたします。 以上
No.2
- 回答日時:
えっと、人にものを頼むのに、何故Will youか、Would youを使わないか?という質問ですか?
友達だからでしょう。
Will/Would you work for me on Tuesday.
にすると、 だと他人行儀だと解釈したのでしょう。
それとも、未来なのにという事でしょうか?
you will work for me on Tuesday.
(貴方は、私の為に火曜日に働くであろう。)
こうすると、予言者みたいになってしまいますね。
ご参考まで…
いつもご回答有難うございます。皆様のご説明それぞれ納得ゆくものばかりでした。確かにWILLを入れてみるとおかしな感じがします。確定とした条件であるし、仮定でもあります、勿論「働いてくれないか」と命令文でもあります。こだわる必要はなく、WILLは不要だと皆様のご回答から読み取りました。たくさんのご意見が聞けて皆様に感謝いたします。同文のお礼状で失礼致します。今後ともよろしくお願いいたします。 以上
No.1
- 回答日時:
「君が僕の代わりに働く」の「君」が働く意思を表示しているのではないことがわかりますね。
「君が僕の代わりに働くだろう」ではなく「君が僕の換わりに働いて欲しい」と言っているからです。
「僕が君の代わりに」は「僕」が意思を表示しているから。
いつもご回答有難うございます。皆様のご説明それぞれ納得ゆくものばかりでした。確かにWILLを入れてみるとおかしな感じがします。確定とした条件であるし、仮定でもあります、勿論「働いてくれないか」と命令文でもあります。こだわる必要はなく、WILLは不要だと皆様のご回答から読み取りました。たくさんのご意見が聞けて皆様に感謝いたします。同文のお礼状で失礼致します。今後ともよろしくお願いいたします。 以上
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
要約問題が新たに追加された英...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
英語課題
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
studyingって一般動詞動詞じゃ...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
返信の和訳を教えてください ma...
-
中学英語で質問です。
-
英語 仮定法の質問です
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
下記の英文の文型 構文について...
-
高校英語のレベルしかできない...
-
TOEICって
-
it's been a while.は、it's be...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
下記の英文の文型 構文について...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
付き合ったということ?
-
英文法を教えてください。
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英検準二級ライティングテスト...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
I am believed to hear that
-
TOEICリーディングの学習法を教...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
高校二年生です 英検準一級の長...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
高校英語のレベルしかできない...
おすすめ情報