プロが教えるわが家の防犯対策術!

カテゴリが違うかもしれませんが、
読み方が分からなくて困っています。
分かる分だけでよろしいので、教えてください。

丸谷才一
乃南アサ
鎌田寛(字が違う気がします。)
柳美里

作家ではないのですが。。。

鹿教湯温泉(長野県)
北谷町(沖縄県)
観音寺(香川県)
西広門田(山梨県)

庫裏
徐に
殿り

漢字を入力すると読みを教えてくれるHPが
ありましたら教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (14件中1~10件)

有料ですが、Yahoo!でこんな便利なサイトを見つけました。


http://www.japanknowledge.com/

入会金 ……… 2,000円
月会費 ……… 1,500円

ちなみに会員でないと検索結果(該当するインデックスだけ)は見られますが
意味は見られません。

[検索できるコンテンツ]
日本大百科全書(ニッポニカ)
データパル1991~2001
Multimedia Internet 事典
JKN Who's Who
現代用語の基礎知識
日経BPデジタル大事典

大辞泉
プログレッシブ英和中辞典
プログレッシブ和英中辞典
新語探検2002
Internet New Words
Encyclopedia of Japan

NNA:アジア&EU国際情報
新・日本国の研究
ワールド・クロニクル
IT書斎術百科

など

参考URL:http://www.japanknowledge.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

便利ですね!
これだけ辞書を買うのは、経済的にとても無理なので、
助かります。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:16

 作家についてのみです。



 #7さんと言いたいことは同じですが、http://www.trc.co.jp/trc-japa/search/trc_www.asp

 はどうでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご本人は、どちらで呼ばれたいと思ってらっしゃるんでしょうね。
人名は本当に難しいです。
ありがとうございました。


この場を借りて、みなさんに。

本当にどうもありがとうございました。
帰ってきてページを開いて感動しました。
助かりました。
また、どうしても分からない読みがあったら、
よろしくお願いします。

このへんで締めきらせていただきます。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:18

 


丸谷才一 (まるや・さいいち)参考0
乃南アサ(のなみ・あさ)参考1
鎌田寛(かまた・ひろし?)普通は、かまた・ひろし
  鎌田 慧?(かまた・さとし)ルポライター 参考2
柳美里(ゆう・みり)参考3

>参考0
http://subaru.shueisha.co.jp/html/zadan/za09_1.h …

>参考1
http://www.waseda.ac.jp/student/weekly/people/ob …

>参考2
http://www.waseda.ac.jp/koho/award/ja.committee- …

>参考3
http://gtpweb.net/twr/mguest34.html


北谷町(ちゃたんちょう)参考4
観音寺(かんおんじ)参考5 ただし、「かんのんじ」と読む可能性もある(参考6)
西広門田(かわだ)参考7
鹿教湯温泉(かけゆおんせん)参考8

>参考4
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Hinoki/9947 …

>参考5
http://isweb10.infoseek.co.jp/diary/quack_r/sanu …

>参考6
http://cs.kodomo.nyc.go.jp/servlets/kodomo/view/ …

>参考7
http://user.ecc.u-tokyo.ac.jp/~s11520/memo01.html

>参考8
http://www.onsen-forum.co.jp/file/meito/kakeyu.h …


庫裏(くり)
徐に(おもむろに)
殿り(しんがり)
  殿だけで、しんがり、と読む。
  普通、軍隊の場合、先鋒に対し、「殿軍(でんぐん・しんがり)」と言う。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うわー。
いろいろ調べてくださって、これからとても役に立つと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:16

ほとんどみなさまお答えになっているので1つだけ。



>鎌田寛(字が違う気がします。)
鎌田 慧さんでしょうか?かれなら「かまたさとし」です。(ジャーナリスト)

違う方でしたら失礼します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どんな職業の方なのか分からなくてすみません。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:16

非常に不思議な読みですが,西広門田は「かわだ」と読むようです.


北谷町は「ちゃたんちょう」ですね.
観音寺は「かんおんじ」で表記されています.
地名は参考URLの郵便番号検索で読みが出てきます.(小字くらいになると無理ですが)

庫裏,徐に,殿など一般的な言葉については,gooのトップで入力して国語辞典で検索すると読みが出ます.

参考URL:http://www1.sphere.ne.jp/yjk/postal/19/M19203.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

gooの検索、そのような使い方もあったんですね。
これから迷ったときは、参考にさせていただきます。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:15

 観音寺は「かんおんじ」でした。



 あー楽しかった。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

楽しかったと言っていただけて、よかったです。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:15

こんにちは。

では私も少し。

・北谷町はちゃたんちょうです。検索するとサイトがいくつも出てきます。
・観音寺はかんおんじです。普通ならかんのん菩薩と同じ読み方をするところですが、ここではそのまま読むそうです。
・柳美里は、いま新たに回答が有った通り、韓国読みでユウと発音するようになりました(以前は違っていた筈です)

 これで残りは一つ。それと、最後の質問は残念ながら??です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「かんおんじ」ですね。
発音するときは間違えないように気をつけたいと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:14

私も調べて初めて知ったのですが、


柳美里→リュウ・ミリまたはユウ・ミリ

のようです。
(この方はたしか在日の方なのでちょっと読み方が特殊かもしれませんね)

作家名に限って言えば、書籍検索サイトで著者名で検索して詳細情報をみるとよいですよ。 
http://www.books.or.jp/
※もっとも柳美里さんについてはサイトによって読み方が異なり混乱しました。

参考URL:http://www.books.or.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

在日の方ですよね。
わたしも「りゅう」なのか「ゆう」なのか迷っています。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:14

北谷町は「ちゃんたんちょう」


西広門田は「カワダ」
です。地名は郵便番号から探すと読みが出ています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

郵便番号が分かるときは、その方法で調べさせていただきます。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:13

丸谷才一 マルヤサイイチ


乃南アサ ノナミアサ
鎌田寛 字が違うかも。。わからない
柳美里  すいません知りません。

作家ではないのですが。。。

鹿教湯温泉(長野県) 解らない
北谷町(沖縄県) チャタンチョウ
観音寺(香川県) 解らない
西広門田(山梨県) カワダ

庫裏 クリ
徐に オモムロニ
殿り シンガリかな?その場合送り仮名はいらないと思いますが。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これまた「ちゃたん」に「かわだ」ですか。
驚きました。
地名は難しいです。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/07/18 21:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す