プロが教えるわが家の防犯対策術!

中国語に興味を持ち始めて 一週間。
TVと本で 勉強し始めましたが わからないことが。
「いやだ」は 「唔肯」でいいのでしょうか?
友達同士の 軽い 「いやだ」 です。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

これは広東語ですよね?


広東語は分からないんですけど、北京語なら(いわゆる普通語)、
「討厭」(タオ3声イェン4声)です。
きつめに発音すると、嫌いだ、の意味になります。
軽めに(甘えて)発音すると厭ね、厭だね、の感じになります。
他にも表現はありますが、厭だ、に直接結びつく表現はこれが一般的だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう ございました。
広東語と北京語の区別さえ まだつきません。
頑張って 幼稚園児ぐらいには なりたいと おもってます。

お礼日時:2002/08/12 07:17

こんにちは。



「中国語=北京語」の前提で話しますね。
広東語は広東語というのが普通ですので。

1の方もおっしゃられる表現もあるのですが、
もっと簡単に「やだ」とか「ダメ」っていう意味なら
「不行」buxing(プシン)という言葉がありますよ。
「不行、不行」といえば「ダメダメ」って感じです。
いかがでしょうか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう ございました。
これからも わからないことがあった時は よろしく お願いいたします。

お礼日時:2002/08/12 18:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!