アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

わたしは英語を話しているところを人に見られると、よく帰国子女に間違われるのですが、旅行も含め一度も海外に行ったことがありません。多分生まれつき音に敏感だったのが良かったのかもしれませんが…。

わたしと同じように、海外経験は一度もないけれども、帰国子女に間違われたという経験のある人はいますか?また、どんな英語学習をしてきましたか?

A 回答 (4件)

外資系企業に勤めるものです。

留学経験はありません。TOEICで915です。私の発音は完全にアメリカ式で、よく「おまえカリフォルニア人だろ」と外国人から間違えられます。

まず、中学で英語を勉強し始めた場合、普通の日本人は、英語をそのままマネして発音するのに羞恥心を感じる傾向がありますよね。また、自分だけ突出して英語風の発音をしていると、周囲の遠慮がちな生徒からは、「何あいつ、気取りやがって」みたいな雰囲気が出てくる傾向もあります(日本文化の悪いところだな~)。周りの生徒は、羞恥心や、目立ちたくないという意識が働いて、わざとカタカナ語みたいな発音をするわけです。が、私は周囲の空気を読まない人なので、素直に英語の発音を真似したのが良かったのだと思います。

それから、大学生のころ、一時期、アメリカのジョーク雑誌Weekly World Newsにはまりまして、これは、宇宙人が来たとか、ビッグフットが出たとか、古代ローマには既にピザの宅配サービスがあったとか、エリザベス女王がダイアナ妃に激怒し「不敬罪で首切りの刑にしろ」と言ったとか、年老いたエルビスプレスリーが出てきて「僕ももう少し長生きすれば、インターネットで遊べたのになあ」と言ったとか、キューバのカストロが酔ってホテルでわいせつ物陳列をしたとか、しょーもないウソばっかり書いてある雑誌です。この雑誌の文章表記は、アメリカ語の実際の発音に合わせて綴りまで変えてしまっています。例えば「~しなければならない」は、have to ではなく、haddaと書いてあります。私の場合、これの影響で、発音が完全にアメリカ口語化したのが大きいですね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速のご解答ありがとうございます!カリフォルニア人に間違われるとはすごいですね!わたしはネイティブの友達からは、「何年か海外に住んでたの?」って言われるだけですので。

確かに、わたしも昔から英語らしい発音で音読などをしていたと思います。そのおかげで、中学校、高校と先生に発音が良いと言われていました。

アメリカのジョーク雑誌の件、面白いですね!確かに、それは英語発音の学習で効果的そうな気がします。

ありがとうございました!

お礼日時:2007/09/15 21:35

まず思い浮かぶのが小林克也さんと服部マコさんですよね。

電話でネイティヴと間違われる元帰国子女である私から見ても、日本で英語を覚えたとは信じがたい流暢さです。

小林さんは海外ラジオの放送を聴いて、服部さんは地元浅草で観光客に声を掛けては自主的に案内して英語を覚えたと聞きます。他に、ラジオ講座を中心に学習して、英語がペラペラになったという元同僚がいました。やはり、耳で正確な英語を聴き、自分でも実際に使ってみることが、上達につながるのだとつくづく感じます。質問者さんがどんな学習をしてこられたのかについても、ちょっと興味あります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご解答ありがとうございます!

小林克也さんと服部マコさんですか。恥ずかしいながら、初めて名前を聞きました。。是非この機会に、このお2人について調べてみたいと思います。

わたしは、ネイティブの方が吹き込まれたCDの音声を、かなり何回もシャドーイングして、発音の方は伸ばしました。スピーキングの方は、高校生の時から今に至るまでずーっとなのですが、頭の中で英語で物事を考えるようにして、もしも表現が分からないときには、辞書で調べたりといった学習をしてきました。あとは、英語で日記を書いています。

ありがとうございます!

お礼日時:2007/09/15 21:51

英語がペラペラな訳ではありませんが、一寸は話せます。

それでも、何処で英語を習ったのかなんて聞かれたことが何回かあります。”英語を喋る国に行ったここがない。ロンドンで飛行の乗り換えした時だけですよ。”と答えるのですが。日本人の人からも聞かれますが英会話学校には通ったことがありませんが、高校のころ2年半ぐらいアメリカ人の宣教師の所へ週一で通ったことがあります。普段英語を話す時は、余りいわゆるアメリカっぽくしないように心掛けております。(いやなので)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご解答ありがとうございます!

きっと高校生の頃にアメリカ人の宣教師さんのところに行っていたことや、ご本人がもともと英語に向いておられたことが、「どこで英語を習っていたのか?」って聞かれる要因なのかもしれませんね。

ありがとうございます!

お礼日時:2007/09/15 21:44

マンチェスター出身の若い船員と有楽町の


バーで話していたら、あんたの英語は
俺の英語よりベターだと、言われました。
イギリスの英語は階層を反映するからでしょう。

帰国子女はバカばかりというのが通り相場です。
褒められているわけではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご解答ありがとうございます!

そうですね、イギリス英語は階層を反映しますよね。わたしはアメリカ英語しか分からないのですが、今度少しイギリス英語についても調べてみたいと思います。

ありがとうございました!

お礼日時:2007/09/15 21:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!