プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ラクダが鳴くのはどの動詞を使うのでしょうか?
とっさの判断で、馬のいななき neigh を使いましたが、ラクダにも使える?日本語だと「鳴く」がオールマイティーですが、英語にはなくて不便ですねぇ。

(ところで余談ですが、質問タイトルに「どんな」ではなく「どの」を使ったことにお気づきでしょうか?ドイツ語・ポルトガル語・スペイン語みたいな使い方ですねぇ。)

A 回答 (3件)

ご存知のように、フランス語で


オールマイティーなのは次です 

● pousser un cri

でもでも、余談 ダニ(tique)でさえも
この地では、文学のお国柄を反映してか
“le cri tique litteraire ”との
criを致しますので

ラクダには、この動詞です 

● blaterer  (語源は、ラテン語 blaterare )

以上、です。。。
    • good
    • 0

ご質問は英語に対するものでしょうか。


面白いので、英独仏で啼くを探してみました。
英語では15,ドイツ語では50,フランス語では20の単語が並んでいました。これらの辞書をコンピュータに取り込んでいないので、ここには転写出来ません。

次に、これらの動詞と単語 camel をキーワードにして、google で検索をします。例えば、harepanda さんが例として出された、moan camel とすると、両単語を含んだ英語の文章が何万と出てきます。

他の言葉も同様です。ドイツのグーグルはwww.google.de、フランスのグーグルはwww.google.fr、イタリアのグーグルは www.google.it です。
    • good
    • 0

こんなん見つけました。


http://www.arab.net/camels/

The moaning and bawling sound they make when they're loaded up and have to rise to their feet is like the grunting and heavy breathing of a weight-lifter in action, not a sign of displeasure at having to do some work.

用例としては自然な感じですが、でも、本来はmoanもbawlも、ラクダ専用の単語じゃないですよね。ラクダ用の動詞なんか、無いのかもしれませんね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!