プロが教えるわが家の防犯対策術!

ピンポンダッシュは外国語でどういいますか?どの語でもいいですから、ご教授ください。

A 回答 (2件)

ドイツ語では正確にはKlingelstreichというみたいです。

僕(+僕周辺)はKlingeljagdと呼んでいました。どちらも絶対ドイツ語圏では伝わります。英語ではknock and runっていったような気がします。こっちは言ったことがないので正確かどうか分かりません。No.1の方が書いているのは行為のドイツ語での説明ですね。
    • good
    • 0

(独語)


Ein kindischer Narrenstreich, auf die Tuerklingel eines Wohnhauses unnoetig zu druecken und rasch wegzulaufen.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!