プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

来月タイへ旅行に行くのでレストランをネットから予約したのですが、最終日に予約してしまい送迎時間ギリギリになってしまうので、日にちの変更をメールでしたいのですが、英文がわかりません。
どなたか英語のわかる方、教えていただけませんでしょうか。

A 回答 (2件)

My name is 名前.


I have a reservation on 月日1,and I'd like to change a reservation on 月日2.




私は○○です。
月日1に予約をしたのですが、月日2に変更をお願いしたいのですが。

でどうでしょうか??
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
教えて頂いた文章でレストランにメールしてみます。
すぐに返答して頂きほんとうにありがとうございました。

お礼日時:2007/11/02 19:39

ANo.1のかたにはとても細かいことで申し訳ないですが、


I have a reservation on 月日1,and I'd like to change (the date of ) the (または my) reservation to 月日2.
が正しいと思います。
また、予約の時刻についても知らせるほうが確実ですので、
I have a reservation on 月日1 at 時刻, but I would like to change the date of my reservation to 月日1 at 時刻.
というほうがいいかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2007/11/02 23:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!