アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。非常に恥ずかしい質問ですみません。

この秋、ネット専用コンピュータ設置の店がオープン!
この秋、ネット専用PC設置の店がオープン!

これって同じことを言ってますか?

A 回答 (6件)

 ちょっと違うと思います。


コンピュータというと、メインフレーム、ワークステーション、パーソナルコンピュータ、果てはマイクロチップまで幅広く指すことになってしまいます。
PCであればパーソナルコンピュータだけを指すことになります。

 もっとも一般人(専門家ではない人)からすれば、PCの普及に伴いコンピュータ=PCととらえていると思いますので、どちらでもいいと思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ichigo2002さんこんにちは。
ありがとうございます。

正確にいうと別ものなんですね。
いままでずっとコンピュータ=PCととらえてました。

下にもあるとおり、手紙にて
「あそこの店にインターネット専用コンピュータがあって、その他にPCが一台…」とあるのは、インターネット専用コンピュータは私のような
者が使うデスクトップとかノートパソコンとはまた別の機械の
可能性もある、ってことでしょうか。例えばコンビニにあるような
端末とか、駅にあるような…。すみません、このジャンルは特に苦手でして…。

お礼日時:2002/09/06 15:04

「あそこの店にインターネット専用コンピュータがあって、その他にPCが一台…」



 この場合、おっしゃるとおり、インターネット専用コンピュータはPCとは限りません。例えばインターネットのプロバイダなどは、その多くがインターネット専用コンピュータとして、ワークステーションを使用しています(ネットカフェは行った事がないので構成はよくわかりません)。
 
 もしPCの場合であっても、インターネット専用PCが・・・と書くよりは、インターネット専用コンピュータと書いたほうが格好は良いですね。ですから、この文章からでは、その辺は判断できません。

 ですが、その他にPCが1台・・・と、こちらの方はPCと明記してありますので、案外、きちんと使い分けているのかもしれません。
    • good
    • 0

PC=ぱそこん?


PCはIBM-PCではないのですか?PCとMacとかのPC。
    • good
    • 0

「この秋、ネット専用○○設置の店がオープン!」


たぶん、ネットカフェかそれに類する店の広告かと思います。

そうなると、○○に入る単語はネットワーククライアントコンピュータを示す言葉になるでしょう。
(サーバーを設置していても一般客へのアピールにならない)
結果、ワークステーションであろうがPCであろうがネットワーククライアントコンピュータが置いてある(利用できる)という意味では同じと捉えることが出来ます、

「この秋、ネット専用コンピュータ専門の店がオープン!」
になると、多少意味合いが変ってきます。
(この場合のコンピュータはサーバーかもしれないし、汎用機かもしれない)
    • good
    • 0

こんにちは。



ようするに、コンピュータ=PC かどうかと言うことですよね?

PC:Personal Computer(パソコン) となります。

平たく言えば、同じだと思いますよ(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

CAD2さんこんにちは。
ありがとうございました。同じでしたか、やっぱり。
ある手紙を見ていたら、「あそこの店にインターネット専用コンピュータがあって、その他にPCが一台…」とあったものですから、つい別物なのかと思ってしまいまして…お恥ずかしい。助かりました。

お礼日時:2002/09/06 14:52

同じ意味ですね~。



正確には、
PC=パーソナルコンピュータなんですが、この場合は同じ意味でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

team-uさんこんにちは。
ありがとうございます。

同じ意味ととらえて大丈夫ですね。
助かりました。ありがとうございますー。

お礼日時:2002/09/06 14:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!