アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

行政書士事務所向けの英日、日英翻訳サービスを開業したいと思っています。 
ただ、行政書士は外注することがあるのか多少心配な点があります。行政書士の方あるいは行政書士事務所の仕事のやり方をご存じの方の意見をいただけるとありがたいのですが。もし需要が見込める場合、料金レベル設定についてのアドバイスもいただけると大変助かります。

A 回答 (2件)

まず、質問者様ご自身が、法関係(この場合行政書士)であって、


受けた案件についてであれば、問題はないでしょう。
他の事務所が受けた依頼は、当然ながら外部へ出す事は出来ません。
よって、外注はまずあり得ません。

もし可能だとして、
料金レベルについてですが、通常の翻訳業務と同レベルまたは、
法知識が必要であれば少し高い位では無いでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました。

お礼日時:2007/12/11 17:44

まず、行政書士は行政書士法第12条および第22条によって、守秘義務があります。


よって、行政書士ではない人間に業務の一部を委託する可能性は大変低いと思われます。

行政書士法
http://www.houko.com/00/01/S26/004.HTM
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2007/12/11 17:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!