タイトルの件お願いします。
以下の英文の大意はつかめるものの、
最後の”is free of such possession”がどこに係るV,Cなのか掴めないため、
その点、教えていただけると非常に助かります。
(is free の前にthat itが省略…?とも考えましたがそれでもよく分かりませんでした…)
【本文】
The restrictions in this Agreement on the use and/or disclosure of Confidential Information shall not apply to any portion of the Confidential Information which the Disclosing Party agrees in writing is free of such restrictions.
以上、大変お手数かとは思いますが、宜しくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
契約書の文章ですね。
訳はこのような感じでしょうか。「機密情報の使用および/または開示に関して本契約に定められた制約は、
かかる制約に束縛されない旨、開示側当事者が書面にて合意した機密情報の
いかなる部分に対しても適用されないものとする。」
契約書の他の箇所に、Confidential Information(機密情報)の扱いについての制限が色々書いてあるはずですが、その機密情報を開示する(明かす)側が「そう言う制限はしなくても良い」と書面で合意を表明した場合、その機密情報については、契約書所定の制限に従わなくても良い、ということですね。
文法的には、「連鎖関係詞節(連鎖関係代名詞説)」というものが用いられています。説明は、少々難しいのですが、下記などをご参考に。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%96%A2%E4%BF%82% …
この関係詞節部分の the Confidential Information 以下を本来の英文で書くと、以下のようになります(この場合、that はあってもなくても構いません)。
The Disclosing Party agrees in writing [that] the Confidential Information is free of such restrictions.
(開示側当事者は、その機密情報がかかる制約に束縛されない旨書面にて合意する)
ここで、Confidential Information を前に出して、which でその内容を説明する関係節を導きます。このとき、元の文にあった that は必ず落とすのがポイントだそうです。
the Confidential Information which the Disclosing Party agrees in writing is free of such restrictions.
(※~ that is free of such restrictions とはならない)
以上、ご参考になれば。
ご回答ありがとうございました。
なるほど。連鎖関係詞節というものがあるのですね…
参考リンクも見させていただき、理解する事が出来ました。
非常に助かりました。本当にありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
Which 以下の文章をこのように考えたらいかがでしょうか?
the Disclosing Party agrees in writing [which] is free of such restrictions
which は「the Confidential Information」ですから、
『主語(the Discloising Party)が書面で利用を許可した機密情報』
というようになるのではないでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
thatは「ので」?
-
that that that ……
-
It is rare that vs it is rare...
-
in view of~の次に、that節が来...
-
whatever の用法
-
英語でパスワード変更をお知ら...
-
関係代名詞主格のthat
-
英訳してください
-
文の最後の ,that is.は何?
-
I'll say something that I thi...
-
sayの後の文
-
各分の【⠀】を強調する文に変え...
-
関係代名詞について この問題の...
-
間接話法
-
I hear or I heard
-
英作文 昨年、お茶がその病気の...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
this is whyと that is why の...
-
【英語】英語の英会話はthat構...
-
thatは「ので」?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
This is the first time that S...
-
この文の4行目のwhatから最後ま...
-
【英語】 Understanding is tha...
-
「it is there構文」の"it is"...
-
that that that ……
-
過去分詞
-
「というのも」を英語で言うと...
-
I must have been mistaken. I ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
英語の誤文訂正問題です
-
ask that と ask if の違い
-
that of~ 前述の名詞の反復を...
-
「(人)に~である旨を伝える...
-
英語の質問です。 「もし…なら...
おすすめ情報