新しく質問する

「家からほんの数百メートルのところにある公園」を英語でなんと言えばよいでしょうか

役に立った:1件
  • 質問者:kick-kickest
  • 投稿日時:2008/02/22 05:45
  • 困り度:困ってます
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

タイトルにある日本語ですが…
the park which is in only several hundred meters from my house

in や only、several が特に不安です。
 
通じるか通じないか、ではなく、文として残さなければならない事情があるため、より正確な英語を教えていただければと思います。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)
  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー10pt

  • 回答者:hakkoichiu
  • 回答日時:2008/02/22 13:37

簡単に
”A park within only hundreds meters from my house”
では如何でしょうか。

通報する

この回答へのお礼

within! 言われてみればそうですね。しっくり来ます。
その発想はありませんでした、勉強になります。

ありがとうございました。

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:janada
  • 回答日時:2008/02/22 11:46

the park which is just a few hundred meters from my house
のほうが良いと思います。
"in"は不要です
"several"は十百、つまり1000m以上という感じになります
"just/only"両方とも使えますが、"距離が近い"ということにアクセントをしたいの場合は"just"のほうがいいかな。

通報する

この回答へのお礼

自分は英語を発信(話す・書く)する機会があまりないため、教えていただいたseveral、justのようなニュアンスがつかめていないもので…勉強になりました!

inも不要なんですね。文法的に何か前置詞がいるのかなぁと思っていました。数をともなう言い方はどうも難しい気がします・

ありがとうございました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter