アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

── カタリ、カタリ、もう一度 愛の言葉を 聞かせてくれ 燃えて
くれ カタリ お前は わたしの心に消えない。カタリ、カタリ、誓っ
たのに いつまでも愛すると …… いまでは 忘れられない ……。
 
 邦題不詳(コーレングラート、うすなさけ、薄情、つれない心)です。
── 堀内 敬三・編《世界大音楽全集 1957 音楽之友社》声楽篇?
http://search.newgenji.co.jp/sgenji/L3/?10076132/

A 回答 (1件)

こちらからのコピペですが…


http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru_reply.php3?q=3 …
----------------------------------------------------
── 「カタリ・カタリ」Core'ngrato は“恩知らずの心”の意味で,
カタリは女性の名前カタリーナの愛称。ただし,純粋のナポリターナではなく,
1908年,ナポリが生んだ今世紀最大の歌手エンリコ・カルーソの,
ニューヨークのカーネギー・ホールへデビューに際して,
アメリカに帰化したリッカルド・コルディフェロが作詞,
サルヴァトーレ・カルディロが作曲して,カルーソに献呈した曲。
多くの歌手が歌っているが,1921生まれのイタリアの代表的なオペラ歌手,
ジュセッペ・ステファーノの名唱が忘れられない。 
 
 ♪ カタリ、なぜ君は私にこんな酷い言葉を吐くのか。

   なぜこんな言葉で苦しめるのか。

   私がすべてを捧げたのを忘れないでくれ。

   つれない心(女)よ。君は私のすべてを奪ってしまった。

   すべては終わった。

   君はもう私のことなど気にもとめてくれない。
----------------------------------------------------
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございました。

お礼日時:2008/03/18 01:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!